KudoZ home » English to French » Finance (general)

LTM revenues

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:31 Jul 6, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Financials
English term or phrase: LTM revenues
LTM = last 12 months

C'est dans un tableau, je n'ai pas beaucoup de place. Comment rendre cela en français ? J'ai pensé à DDM pour "douze derniers mois", mais cela sera-t-il compris?
Stéphanie Soudais
Local time: 05:14

Summary of answers provided
4 +1DDM

Discussion entries: 2



2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ltm revenues

Vous pouvez écrire DDM dans la case (avec si vous le préférez une note en bas de page ou de document pour expliquer qu'il s'agit des "12 derniers mois" comme vous en trouverez des exemples sur les liens ci-dessous).

    Reference: http://ir.axcan.com/french/keyratios.cfm
    Reference: http://www.culture.gouv.fr/culture/actualites/politique/pams...
Local time: 00:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manon-Josée Caron
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search