KudoZ home » English to French » Finance (general)

seeding grants

French translation: subventions de lancement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seeding grants
French translation:subventions de lancement
Entered by: Irène Guinez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:08 Dec 18, 2010
English to French translations [PRO]
Medical - Finance (general) / canceropole initiative (Estern France)
English term or phrase: seeding grants
In paralell, a call for proposals will be edited to deliver seeding grants (2.5k€) for the promotion of the organisation of training courses
Irène Guinez
Spain
Local time: 12:17
subventions de lancement
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/other/315906-see...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-12-18 23:04:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/european g...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-19 00:15:29 GMT)
--------------------------------------------------

possible translations of "grant"
http://www.wordreference.com/enfr/grant
Selected response from:

SJLD
Local time: 12:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1bourse de démarrage
Guillaume St-G
4 +1subventions de lancement
SJLD
4capital semence
Robin Levey
4 -1financement de lancement/démarragexxxLionel_M


Discussion entries: 4





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bourse de démarrage


Explanation:
--

Guillaume St-G
Canada
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ThaiThai
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxLionel_M: bource are "fellowship" (to pay people); grants are active money to make research
2 hrs

agree  Robin Levey: This might be OK. After all, the precise purpose and arrangements for eventual reimboursement are defined in the relevant rules, and we are not (yet) privy to those rules in Asker's specific context.
2 hrs

agree  SJLD: absolutely - http://www.wordreference.com/enfr/grant
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capital semence


Explanation:
1. Habitat para la Humanidad : objectif de l'association / misión ...1 Ago 2008... offerts par des sympathisants et de l'argent produit dans des activités de collecte de fonds (ce fonds s'appelle « CAPITAL SEMENCE »). ...
detoientoit.wordpress.com/.../habitat-para-la-humanidad-objectif-de- l’association-mision-de-la-asociacion/ - En cachéFonds Capital Semence – Une expérience pilote d´un modèle de ... - [ Traducir esta página ]Dans le cas de 'Capital Semence', l´équipe de IESB et la COOPERUNA, étant responsables de la commercialisation, ont déjà trouvé, malgré les difficultés, ...
base.d-p-h.info/es/fiches/dph/fiche-dph-6897.html - En caché

[PDF] Contrat de subvention locale - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
Chaque contractuel, pour constituer le capital semence, est tenu de rembourser le double de la quantité de semences reçue, qui sera cédée à raison de ...
www.environnement.gouv.sn/IMG/pdf/conrat-sbv-mbar.pdf

Robin Levey
Chile
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  SJLD: c'est une traduction valable mais je ne pense pas que c'est utilisé souvent pour les activités en France métro / juste, je l'ai rencontrée surtout dans les contextes développement/coopération
1 hr
  -> T'as peut-être raison (en fait, il s'agit s'une expression propre aux organismes d'aide au pays en voie de développement...), mais ce n'est pas non plus une raison pour l'exclure du débat, n'est-ce pas?
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subventions de lancement


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/other/315906-see...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-12-18 23:04:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/european g...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-19 00:15:29 GMT)
--------------------------------------------------

possible translations of "grant"
http://www.wordreference.com/enfr/grant

SJLD
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robin Levey: This might be OK. After all, the precise purpose and arrangements for obtaining such assistence are defined in the relevant rules, and we are not (yet) privy to those rules in Asker's specific context.
2 hrs
  -> thanks - I think I might retire -I'll leave you to it ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
financement de lancement/démarrage


Explanation:
Il ne s'agit pas de bource, mais de "grant" (not fellowship).
Subvention n'est pas un "grant", mais une aide à qui est en difficulté; aucun rapport ici.
Capital semence ne veut rien dire.


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2010-12-20 00:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

[PPT] Direction générale Recherche, Innovation, Science et sociétéFormat de fichier: Microsoft Powerpoint - Afficher
Stratégie québécoise de la recherche et de l'Innovation (SQRI) .... afin de combler adéquatement les besoins de financement de démarrage des entreprises technologiques. ... d'accroître leurs connaissances scientifiques et technologiques ...
www.bioquebec.com/pls/htmldb/adu?p=294255415535822404

[PDF] Soutien aux nouvelles équipes de recherche de - Politique de ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher
2. la qualité du programme de recherche et de la production scientifique ; ... ne peut obtenir un financement de démarrage de la part de l'École. ...
www.esg.uqam.ca/recherche/pdf/soutien-equipe-recherche.pdf

Bienvenue aux Instituts de recherche en santé du Canada - IRSC18 déc. 2008 ... Offrir du financement de démarrage pour appuyer des activités de recherche en santé qui représentent une première étape en vue de profiter ...
www.researchnet-recherchenet.ca/.../viewOpportunityDetails.... - En cache

Section 1 : Moteurs de recherche et ressources générales16 nov. 2010 ... Le programme Scientifiques et ingénieurs en affaires améliora le taux de .... des ressources d'affaires, du financement de démarrage, ...
www.reddi.gov.on.ca/financing1f.htm - En cache

PDF] Rapport d'évaluation de l'École nationale d'ingénieurs de MetzFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher
... d'étude des textures et application aux matériaux (LETAM) (UMR CNRS 7078). ... et permet le financement de démarrage de projets transversaux suite ...
www.aeres-evaluation.fr/content/download/11378/.../AERES-S1...

etc...etc....


xxxLionel_M
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Robin Levey: Your 'explanation' does nothing to support your proposed translation - it merely refutes everyone elses' answers (and that should be done in your peer comments, not here under your own answer). Provide a valid webref for your answer and I might agree :)
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 28, 2010 - Changes made by Irène Guinez:
Edited KOG entry<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "seeding grants" » "subventions de lancement"
Dec 18, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Field (specific)Medical: Health Care » Finance (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search