KudoZ home » English to French » Finance (general)

Calculated Holdings Report

French translation: Relevè d'avoirs comptabilisés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Calculated Holdings Report
French translation:Relevè d'avoirs comptabilisés
Entered by: Chakib Roula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:47 Nov 8, 2013
English to French translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: Calculated Holdings Report
-Click on the ‘Personal Trading’ tab on top of the Home Page

-One the left side of the screen, click ‘Calculated holdings Report’

-Click ‘New’ to create a new Calculated Holdings Report. Use one calculated holdings report per brokerage house

-From your brokerage statement, for each security enter the statement date, security type, symbol, quantity, position type, price per unit and market value
Nathalie Coutelle
Spain
Local time: 23:58
Relevè d'avoirs comptabilisés
Explanation:
My translation is based on my mere understanding of the context of your sample.
Hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-11-13 07:08:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bonjour Nathalie,
Je vous remercie d'avoir choisi ma réponse comme étant la plus utile.
Bonne continuation
Selected response from:

Chakib Roula
Algeria
Local time: 22:58
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Relevè d'avoirs comptabilisés
Chakib Roula


  

Answers


3 days8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
calculated holdings report
Relevè d'avoirs comptabilisés


Explanation:
My translation is based on my mere understanding of the context of your sample.
Hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-11-13 07:08:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bonjour Nathalie,
Je vous remercie d'avoir choisi ma réponse comme étant la plus utile.
Bonne continuation

Chakib Roula
Algeria
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 96
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2013 - Changes made by Chakib Roula:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search