KudoZ home » English to French » Finance (general)

Reported

French translation: publié leurs résultats

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Reported
French translation:publié leurs résultats
Entered by: Willa95
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:00 Nov 8, 2013
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Reported
Bonjour à tous,

Comment comprenez-vous ce "reported" dans les tournures de phrases suivantes :

"In Europe, 50% of the companies have now reported. Only 50% of announcements provided positive surprises, exactly in line with the previous quarter."

"In the US, 400 companies have reported so far. 75% of the announcements provided positive surprises, while 23% of the releases have disappointed."

Je le comprends dans le sens qu'elles ont "publié leurs résultats". Que comprenez-vous ?

Je vois tout le temps "report" comme un verbe transitif ce qui n'est pas le cas ici, d'où mon doute.

Merci de votre aide
Willa95
France
Local time: 05:10
publié leurs résultats
Explanation:
..
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 05:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5publié leurs résultats
FX Fraipont


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
reported
publié leurs résultats


Explanation:
..

FX Fraipont
Belgium
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1564

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  C. Tougas
12 mins
  -> merci!

agree  Christian Fournier
28 mins
  -> merci!

agree  Victor Santos
4 hrs
  -> merci!

agree  Simon Charass
14 hrs
  -> merci

agree  Chakib Roula: Definitely agree with this translation
3 days3 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search