KudoZ home » English to French » Finance (general)

BEAM requirements

French translation: exigences de l'approche BEAM

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:31 Nov 28, 2013
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Term appearing in purchase terms and conditions
English term or phrase: BEAM requirements
- Beam Requirements means the Bank’s BEAM requirements as provided to the Supplier from time to time
and
- The Supplier acknowledges and agrees to put in place and maintain throughout the term of the Contract arrangements which shall ensure its compliance at all times with the BEAM Requirements.

Je n'ai pas la moindre idée de ce dont il s'agit, merci pour la moindre petite idée !
AnneK Trad
France
Local time: 14:49
French translation:exigences de l'approche BEAM
Explanation:
ou de la "méthode" BEAM = Business Event Analysis and Modeling.
Le lien ci-après montre qu'on ne traduit vraisemblablement pas.
Autre suggestion pour "requirements" = besoins, nécessités, prérequis...
Selected response from:

ISABELLE BELPOIS
France
Local time: 14:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3exigences de l'approche BEAM
ISABELLE BELPOIS


Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beam requirements
exigences de l'approche BEAM


Explanation:
ou de la "méthode" BEAM = Business Event Analysis and Modeling.
Le lien ci-après montre qu'on ne traduit vraisemblablement pas.
Autre suggestion pour "requirements" = besoins, nécessités, prérequis...


    Reference: http://www.institut.capgemini.fr/index.php?p_id=112&formatio...
ISABELLE BELPOIS
France
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Tony M


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search