Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:16 Feb 22, 2018
English to French translations [PRO] Finance (general) / Asset management
English term or phrase:expected initial funding
Thank you for taking time to speak with me recently about the Initial Fee for the above-referenced account(s). We are pleased to accommodate your request to pay a __x_____% Initial Fee rate based on your expected initial funding of £x EUR-x EUR_____. Please note this new initial fee rate will not apply should your initial funding not reach the expected levels.
Subsequent additions that fall in the above range will be charged this new rate. Please reference Schedule A of the Confidential Client Agreement (CCA) you signed on XX/XX/XXXX for initial fees outside of this funding range.
Si le problème porte sur "expected, je dirais "...considérant le placement initial de... que vous projetez." (ou "...le placement initial projeté de..."). Je t'avoue toutefois que j'hésite, pour "funding", entre placement et couverture, mais ça n'a peut-être aucune raison d'être...
Automatic update in 00:
0 min confidence: peer agreement (net): +5
financement initial prévu
GILOU France Local time: 22:47 Native speaker of: French PRO pts in category: 2027