KudoZ home » English to French » Finance (general)

Turnover Rates for Regenerated Current Assets

French translation: Ratio de rotation des actifs reconstitués à court terme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Turnover Rates for Regenerated Current Assets
French translation:Ratio de rotation des actifs reconstitués à court terme
Entered by: Guylaine Ingram
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:56 Mar 13, 2004
English to French translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: Turnover Rates for Regenerated Current Assets
Assumption for a Financial Forecast
Guylaine Ingram
United States
Local time: 02:12
Ratio de rotation des actifs régénérés à court terme
Explanation:
Business dictionary Robert/Collins
Selected response from:

Nathalie Reis
Local time: 08:12
Grading comment
Thank you so much! I am not very familiar w/ the Business terminology and your help is indeed very helpful!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Ratio de rotation des actifs régénérés à court terme
Nathalie Reis


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
turnover rates for regenerated current assets
Ratio de rotation des actifs régénérés à court terme


Explanation:
Business dictionary Robert/Collins

Nathalie Reis
Local time: 08:12
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 328
Grading comment
Thank you so much! I am not very familiar w/ the Business terminology and your help is indeed very helpful!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karina Vermeylen
1 hr
  -> Merci

agree  legiscriba: je préférerais personnellement "reconstitués" on parle d'actifs reconstitués ou revalorisés en comptabilité
2 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search