KudoZ home » English to French » Food & Drink

Combo station

French translation: See comment below...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:27 Oct 22, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Food & Drink
English term or phrase: Combo station
The terms appear in connection with a recipe. I am not quite sure aboutthe meaning of it and I'd appreciate an explanation. Thanx
Brigitte
French translation:See comment below...
Explanation:
I think in that case it is probably likely to mean that this is the 'work station' where this recipe is prepared (it would have been a great help if you had at least told us what the recipe is?). that would make sense, but as it may well be something quite specific to the culture of this particular restaurant, I wouldn't like to hazard a guess at the translation; it will depend a lot on what other work stations there are and how the kitchen is organized. The 'combo' likely means 'combination', but exactly WHAT it is a combination of will depend on the missing context. It might be desserst + cold starters, for example. These are often prepared by the waiters/resses themselves in the 'office' (= servery), separate from the main kitchen.

In a restaurant, 'station' often refers to the 'base station' from where the server gets their cutlery, crockery, etc.

You will have to look at the term in the wider context of the rest of your document, and see if you can work out (by elimination?) what is involved.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-22 16:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

OK, so it sounds like this 'combo station' might be a preparation station where both hot and cold ingredients are used (but not the place where they are actually cooked) — perhaps the 'combo' refers to the fact that the different ingredients are 'combined' at this point? Fajitas are usually served in DIY form, so the server only needs to bring together the set of ingredients. Is you recipe actually for the cooking of the meat/veg itself in the sauce, or just for the 'assembly' of the dish?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-22 18:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

Anne's link suggests that if this is a retail / takeway outlet, this would indeed be the counter where you buy / collect this particular dish.

Rather a difficult concept to translate into FR, but maybe something like 'point de vente, plats mixtes' ? It really all depends how the term will be used: for signage, in an instruction or training manual, etc.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 00:38
Grading comment
Thanks a lot for your help.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +1See comment below...
Tony M


Discussion entries: 8





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
combo station
See comment below...


Explanation:
I think in that case it is probably likely to mean that this is the 'work station' where this recipe is prepared (it would have been a great help if you had at least told us what the recipe is?). that would make sense, but as it may well be something quite specific to the culture of this particular restaurant, I wouldn't like to hazard a guess at the translation; it will depend a lot on what other work stations there are and how the kitchen is organized. The 'combo' likely means 'combination', but exactly WHAT it is a combination of will depend on the missing context. It might be desserst + cold starters, for example. These are often prepared by the waiters/resses themselves in the 'office' (= servery), separate from the main kitchen.

In a restaurant, 'station' often refers to the 'base station' from where the server gets their cutlery, crockery, etc.

You will have to look at the term in the wider context of the rest of your document, and see if you can work out (by elimination?) what is involved.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-22 16:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

OK, so it sounds like this 'combo station' might be a preparation station where both hot and cold ingredients are used (but not the place where they are actually cooked) — perhaps the 'combo' refers to the fact that the different ingredients are 'combined' at this point? Fajitas are usually served in DIY form, so the server only needs to bring together the set of ingredients. Is you recipe actually for the cooking of the meat/veg itself in the sauce, or just for the 'assembly' of the dish?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-22 18:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

Anne's link suggests that if this is a retail / takeway outlet, this would indeed be the counter where you buy / collect this particular dish.

Rather a difficult concept to translate into FR, but maybe something like 'point de vente, plats mixtes' ? It really all depends how the term will be used: for signage, in an instruction or training manual, etc.

Tony M
France
Local time: 00:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 98
Grading comment
Thanks a lot for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxfrenchloki: would this website be of any help? http://www.mtpleasantpa.com/randr/burgers.html - or this one:http://www.skiff.tcu.edu/pdfs/10_04_p01_02_1.pdf
1 hr
  -> Oh yes, thanks a lot Anne! That explains it all...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search