16:05 Apr 22, 2008 |
|
English to French translations [Non-PRO] Furniture / Household Appliances / Hotel room description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | des stores bouillonnés qui habillent les fenêtres |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
des stores bouillonnés qui habillent les fenêtres Explanation: Bon nombre de ghits. (Voir lien pour exemple) Il me semble que le terme bouillonné est suffisamment imagé pour ne pas traduire billowing (gonflés par le vent) Ou eventuellement: des stores bouillonnés qui habillent gracieusement les fenêtres Reference: http://www.decofinder.com/df/FR/produits/1915/Store-Bouillon... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.