"billowing balloon shades covering the windows"

16:05 Apr 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [Non-PRO]
Furniture / Household Appliances / Hotel room description
English term or phrase: "billowing balloon shades covering the windows"
Description d'une chambre d'hotel (USA) style "Belle Epoque"
Lionel_M (X)
Local time: 18:23


Summary of answers provided
4des stores bouillonnés qui habillent les fenêtres
sueaberwoman


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des stores bouillonnés qui habillent les fenêtres


Explanation:
Bon nombre de ghits. (Voir lien pour exemple)

Il me semble que le terme bouillonné est suffisamment imagé pour ne pas traduire billowing (gonflés par le vent)
Ou eventuellement:
des stores bouillonnés qui habillent gracieusement les fenêtres



    Reference: http://www.decofinder.com/df/FR/produits/1915/Store-Bouillon...
sueaberwoman
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search