KudoZ home » English to French » Games / Video Games / Gaming / Casino

Static Shooter

French translation: jeu de tir classique

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:20 Oct 31, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Static Shooter
Specs: Action, Static Shooter. $18 to $19 at 4 stores. Check latest prices.
See selected products side by side. 1-10 of 110 | arrow next 10 products ...
ecoustics-cnet.com.com/4566-10068_7-0.html?sa=500701 - 47k
GILOU
France
Local time: 14:15
French translation:jeu de tir classique
Explanation:
Vu le jeu auquel ça semble faire référence, c'est ma proposition.
Je pense qu'il suffit de différencier ce type de jeu de tir des jeux de tir 1re personne (vue subjective) ou 3e personne, qui sont vraiment des genres à part.



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-10-31 11:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

Enfin, je propose ça, mais statique me semble pourtant convenir.
Selected response from:

Céline Odo
France
Local time: 14:15
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4jeu de tir classique
Céline Odo


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
static shooter
jeu de tir classique


Explanation:
Vu le jeu auquel ça semble faire référence, c'est ma proposition.
Je pense qu'il suffit de différencier ce type de jeu de tir des jeux de tir 1re personne (vue subjective) ou 3e personne, qui sont vraiment des genres à part.



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-10-31 11:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

Enfin, je propose ça, mais statique me semble pourtant convenir.

Céline Odo
France
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 23
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search