fede ring

French translation: bague de foi

10:53 Feb 17, 2008
English to French translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / joaillerie
English term or phrase: fede ring
bague représentant deux mains jointes
Lucile Gourraud-Beyron
France
Local time: 11:57
French translation:bague de foi
Explanation:
Fede voulant dire Foi, il n'est guère de doute. Nombreuses occurrences sur la toile. Mains jointes ou entrelacées.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2008-02-17 11:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

Une précision ici :

http://sud-prospecteurs.xooit.com/t502-Salamandre-et-Lys.htm

Une bague qu’il n’est pas rare de trouver est celle appelée « fede » pour les italiens ou bague de foi pour les français. C’est celle que l’on offre à sa future promise lors des « Sponsalia » ou autrement dit « les fiançailles ».
La déco est bien souvent argumentée par des fils tressés ou un nœud plat, mais la plus grande fréquence va pour celle représentant deux mains droites se tenant.
C’était la preuve d’un engagement solennel envers sa future moitié, symbole d’une pleine confiance réciproque, il en va de soit.
Ensuite, on passait à l’alliance, toujours utilisée aujourd’hui, et on la mettait au doigt de celui ou de celle avec qui l’Amour serait consommé pour l’éternité.

Si cela peut conforter le propos.


Selected response from:

Platary (X)
Local time: 11:57
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bague de foi
Platary (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bague de foi


Explanation:
Fede voulant dire Foi, il n'est guère de doute. Nombreuses occurrences sur la toile. Mains jointes ou entrelacées.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2008-02-17 11:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

Une précision ici :

http://sud-prospecteurs.xooit.com/t502-Salamandre-et-Lys.htm

Une bague qu’il n’est pas rare de trouver est celle appelée « fede » pour les italiens ou bague de foi pour les français. C’est celle que l’on offre à sa future promise lors des « Sponsalia » ou autrement dit « les fiançailles ».
La déco est bien souvent argumentée par des fils tressés ou un nœud plat, mais la plus grande fréquence va pour celle représentant deux mains droites se tenant.
C’était la preuve d’un engagement solennel envers sa future moitié, symbole d’une pleine confiance réciproque, il en va de soit.
Ensuite, on passait à l’alliance, toujours utilisée aujourd’hui, et on la mettait au doigt de celui ou de celle avec qui l’Amour serait consommé pour l’éternité.

Si cela peut conforter le propos.




Platary (X)
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 56
Grading comment
merci
Notes to answerer
Asker: j'ai trouvé également "bague de fidélité" le nombre d'occurrences sur la toile ne m'a pas paru significatif, j'aurais aimé avoir une confirmation

Asker: oui, merci!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search