KudoZ home » English to French » Games / Video Games / Gaming / Casino

disintegrating belt

French translation: "bande désintégrante"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disintegrating belt
French translation:"bande désintégrante"
Entered by: JulietteC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:01 Feb 21, 2008
English to French translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Military/Defense
English term or phrase: disintegrating belt
Il s'agit d'une arme automatique.

Feed System: 100-round disintegrating belt.

Le disintegrating me pose problème.

Merci !
JulietteC
Local time: 09:15
"bande désintégrante"
Explanation:
ou "bande à maillons détachables" :
Assemblage de cartouches destiné à l'aimentation des armes à tir automatique; on distingue quatre types de bandes, dont la bande à maillons détachables dite également bande désintégrante (mitrailleuse Minimi) - Source : Lexique de l'armement réglementaire français

Selected response from:

Roger McKeon
Local time: 03:15
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2"bande désintégrante"
Roger McKeon
4 +1bande désintégrable
Thierry Renon


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"bande désintégrante"


Explanation:
ou "bande à maillons détachables" :
Assemblage de cartouches destiné à l'aimentation des armes à tir automatique; on distingue quatre types de bandes, dont la bande à maillons détachables dite également bande désintégrante (mitrailleuse Minimi) - Source : Lexique de l'armement réglementaire français




    Reference: http://armesfrancaises.free.fr/lexiqueB.html
Roger McKeon
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karim_benahmed
22 mins
  -> Merci Karim :)

agree  wordbridge
16 hrs
  -> multumesc Victor :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bande désintégrable


Explanation:

Autre problème à résoudre pour fournir un tir continu, l'alimentation en munitions, là encore plusieurs systèmes ont été envisagés et employés. Le plus efficace et répandu de nos jours, au moins sur les mitrailleuses moyennes et lourdes, est l'alimentation par bandes. Actuellement celles-ci sont métalliques et dites désintégrables, c'est-à-dire que chaque maillon utilisé se détache du suivant durant la phase d'utilisation et donc est éjecté comme l'étui au lieu de demeurer en l'état et d'encombrer.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Mitrailleuse#Alimentation_en_mu...

Thierry Renon
France
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M.Clara: D'accord: Je traduis un texte dont l'original en français parle de "bandes désintégrables". Maric01
53 days
  -> Merci Maric - même avec la question fermée, le gérondif désintégrante me semble bizarre
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search