KudoZ home » English to French » Games / Video Games / Gaming / Casino

get-out-of-jail card

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:09 Apr 4, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: get-out-of-jail card
Could anyone confirm ! In a Monopoly game

get-out-of-jail = sortez de prison

Go = Case départ

Break fee = amende à payer pour sortir de prison

It these "terms" are not related to Monopoly, then to which game ?

TIA
MG
MG
Advertisement


Summary of answers provided
na +1Carte "Vous êtes libéré de prison"Annie Robberecht, C. Tr.
naune carte permettant de sortir de prisonxxxHenri
naVous êtes libéré de prison
Didier Fourcot


  

Answers


1 hr
Vous êtes libéré de prison


Explanation:
Texte exact de la carte d'un Monopoly français, identique dans le tas "Caisse de communauté" et dans le tas "Chance" (un texte suit pour idnqiuer qu'on peut la conserver ou l'utiliser, etc)
C'est bien la Case Départ
Par contre pas trace de moyen de sortir de prison en payant dans les règles que j'ai

Didier Fourcot
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
une carte permettant de sortir de prison


Explanation:
jail = prison

xxxHenri
Local time: 04:45
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs peer agreement (net): +1
Carte "Vous êtes libéré de prison"


Explanation:
Pour trouver tous les termes que vous cherchez, voir le site consacré au Monopoly -- Les Règles officielles, notamment :

http://monopolyste.online.fr/index.shtml

Rubrique entière sur la case Prison :
http://monopolyste.online.fr/regles.shtml#prison

Vous pourrez sortir de Prison :

Si vous payez une amende de 5.000 Francs que vous placez au centre du plateau avant de lancer les dés et de continuer votre tour de jeu, ou
Si vous faites un double avec les dés durant l'un des trois tours qui suit votre arrivée en Prison; déplacez-vous alors du nombre de cases indiqué par les dés, jouez, puis relancez les dés - comme tout joueur ayant obtenu un double - et rejouez, ou
Si vous achetez une carte "VOUS ETES LIBERE DE PRISON" à un autre joueur, à un prix convenu entre vous deux, ou
Si vous possédez déjà une carte "VOUS ETES LIBERE DE PRISON".
Vous ne pouvez rester plus de trois tours en Prison. Aussitôt après avoir lancé les dés au cours du troisième tour, vous devez - si vous n'avez pas fait de double - payer une amende de 5.000 Francs que vous placez alors au centre du plateau. Puis déplacez-vous du nombre de cases indiqué par les dés et jouez.
Pendant que vous êtes en Prison, vous pouvez percevoir des loyers, si les propriétés correspondantes ne sont pas hypothéquées. Si vous n'êtes pas "envoyé" en Prison mais que vous parvenez sur cette case dans le cours normal du jeu, votre séjour est considéré comme une "simple visite". Vous n'encourrez alors aucune pénalité et vous pouvez vous déplacer normalement au tour suivant.




    Internet
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
2147 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2007 - Changes made by Tony M:
FieldBus/Financial » Other
Field (specific)(none) » Games / Video Games / Gaming / Casino


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search