from scratch

French translation: à partir de rien

17:52 Apr 14, 2005
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: from scratch
Making a perfect pie from scratch is her profession.
kerbager
Canada
Local time: 21:22
French translation:à partir de rien
Explanation:
-
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 03:22
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7à partir de rien
GILLES MEUNIER
4 +6préparer à partir d'ingrédients frais
ginefour
4 +3en partant de zéro
Michel A.
4 +3une tarte maison
sarahl (X)
4 +2préparer à partir des ingrédients de base
cbl1 (X)
4 +1du début à la fin
cchat
4 -1Below
Ghyslaine LE NAGARD


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
à partir de rien


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 03:22
Native speaker of: French
PRO pts in category: 990
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Reis: Quelle rapidité!
1 min

agree  Sandra C.: trop trop rapide!!!!!
1 min

agree  Estelle Demontrond-Box
14 mins

agree  Alice CORDEBARD - DUCHET
1 hr

agree  kelime: oui, a vec un petit rien en plus
2 hrs

agree  Cecile Senaux (X)
3 hrs

disagree  Ghyslaine LE NAGARD: à partir de rien ne veut strictement rien dire
3 hrs

agree  JennyC08 (X)
8 hrs

agree  eileengreen
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
du début à la fin


Explanation:
starting from scratch veut dire à partir du début.
Elle fait tout du début à la fin, sans prendre de la pâte toute faite par exemple.

cchat
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ghyslaine LE NAGARD
3 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
préparer à partir d'ingrédients frais


Explanation:
Ça veut dire, préparer sans utiliser de mélange (sachet, conserve, etc.). En cuisine, l'expression la plus courante est "ingrédients frais". On pourrait aussi dire "préparer ses propres tartes sans préparation instantannée"

ginefour
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn: à partir d'ingrédients frais, c'est bien
12 mins

agree  Nina Khmielnitzky
12 mins

agree  RHELLER: sans utilisation des boîtes, pâte congelée, etcetera (that's what we call homemade)
22 mins

agree  Sandra C.
29 mins

agree  Christophe Ryneczko
1 hr

disagree  Ghyslaine LE NAGARD: tout à fait faux
3 hrs

agree  sarahl (X)
3 hrs

agree  sktrans
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
en partant de zéro


Explanation:
une autre possibilité, que j'aime bien ;-)

Michel A.
Local time: 21:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
10 mins
  -> Merci

agree  eileengreen
1 hr
  -> Merci

neutral  sarahl (X): c'est pas pareil pour la cuisine, dod, ça veut dire que c'est pas un cake mix.
2 hrs
  -> ????

agree  Ghyslaine LE NAGARD: oui une autre possibilité
3 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
préparer à partir des ingrédients de base


Explanation:
Cela veut dire préparer une tarte/tourte sans utiliser d'ingrédients pré-préparés (pâte surgelée, etc) et donc je pense que l'on peut dire les ingrédients de base.

cbl1 (X)
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: this is the idea
9 mins

agree  jacrav
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
une tarte maison


Explanation:
pas industrielle.

sarahl (X)
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ghyslaine LE NAGARD: tarte maison serait "home made pie"
1 hr
  -> Efxaristo!

agree  Christophe Ryneczko
1 hr
  -> merci Christophe !

agree  jacrav: Moi, j'aime bien les tartes aux abricots (même s'ils sont en conserve) … ;) Deal ! ;))
2 hrs
  -> Gracias Smash

agree  Nathalie Bendavid
2 hrs
  -> merci Nathalie !

agree  Jocelyne S: oui, ou bien "une tarte fait maison"
11 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Below


Explanation:
Son métier est confectionner les "pie" du début jusqu'à la fin.

"pie" pourrait se traduire par "tourte" ou "tarte" bien que ce ne soit pas tout à fait la même chose, personnellement je garderais "pie" en l'indiquant par parenthèse.

Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  GILLES MEUNIER: pour votre disagree injustifié....
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search