KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

her chic party pad

French translation: sa piaule chouchou

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:her chic party pad
French translation:sa piaule chouchou
Entered by: Paul Hirsh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:47 Feb 18, 2006
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / ironie
English term or phrase: her chic party pad
On parle d'une chatte qui habite seule dans un somptueux appartement de 25 millions de dollars (tiens, ça me rappelle Le Petit Prince !). Son maître va bientôt vendre cet appartement donc inhabité et elle va devoir quitter les lieux ! Le texte est très ironique.

"But sadly, Candy is not going to have ***her chic party pad*** for much longer."

Pensez-vous qu'il faille prendre "pad" dans le sens familier de piaule ? Serait-ce une marque d'ironie ? J'avais pensé à aller jusqu'à "quitter sa garçonnière si chic", mais il s'agit d'un chat femelle et puis j'ai peur que ce ne soit pas une bonne idée...

Merci d'avance pour votre imagination et bon samedi.
Gat
Local time: 07:51
sa piaule chouchou
Explanation:
party in this case probably refers to sexual adventures rather than surbooms!
Selected response from:

Paul Hirsh
France
Local time: 07:51
Grading comment
Merci, j'ai opté pour une autre formulation, ms je pense effectivement que vous avez raison, monxmood. Comme Scooty, j'aimais bien aussi la proposition de CMJ_Trans qui mettait en valeur la mondanité du chat. En tout cas, un grand merci à tous. Bonne semaine.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4son petit nid douillet
Claire Mendes Real
4 +1sese appartements de luxexxxCMJ_Trans
4son alcôve douillettemchd
4sa piaule chouchou
Paul Hirsh
3sa demeure très chiciol
3Bonbonnière
Valérie Lapotre


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bonbonnière


Explanation:
C'est juste une suggestion qui apporte une touche de féminité! J'éviterais effectivement "garçonnière"

Valérie Lapotre
France
Local time: 07:51
Native speaker of: French
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
son petit nid douillet


Explanation:
une idée

Claire Mendes Real
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Bonne Idée
15 mins

agree  Krystrad
2 hrs

agree  Huguette Matte
2 days4 hrs

agree  CHARLES DADOUN: Agree
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sese appartements de luxe


Explanation:
son adresse jet set/people

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-18 12:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

ses

xxxCMJ_Trans
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 383

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  scooty: j'aime bien l'idée de mondanité, de chat qui reçoit dans "ses appartements de luxe" plutôt que juste d'un endroit douillet.
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sa piaule chouchou


Explanation:
party in this case probably refers to sexual adventures rather than surbooms!

Paul Hirsh
France
Local time: 07:51
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci, j'ai opté pour une autre formulation, ms je pense effectivement que vous avez raison, monxmood. Comme Scooty, j'aimais bien aussi la proposition de CMJ_Trans qui mettait en valeur la mondanité du chat. En tout cas, un grand merci à tous. Bonne semaine.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
son alcôve douillette


Explanation:
ou encore sa ravissante alcôve

mchd
France
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sa demeure très chic


Explanation:
Encore une autre idée...

iol
France
Local time: 07:51
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search