KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Taper inlets

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:06 Nov 24, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Taper inlets
"Taper inlets on the British Columbian Coast is the home of the Canadian helilogging industry."
Somebody help ! Thanks !
Local time: 18:54

Summary of answers provided
3criques étroites

Discussion entries: 2



40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
taper inlets
criques étroites

les criques étroites de la (côte de) Colombie-Britannique


Note added at 1 hr (2006-11-24 20:48:43 GMT)

Suite au commentaire de Tony, je suggère alors "la région des criques..." qui permettrait ainsi un verbe au sing.

Comme je disais plus haut : peut-être...

Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: But what about that singular verb...?
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search