GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:26 Apr 19, 2000 |
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: geo1mar2 Local time: 20:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | pour être examiné par, pour évaluation par |
| ||
na | aux fins d'examen, que j'espère favorable, par... |
| ||
na | à l'attention de |
| ||
na | pour étude par |
|
pour être examiné par, pour évaluation par Explanation: Its a product that someone will have to examine or evaluate |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aux fins d'examen, que j'espère favorable, par... Explanation: A little long-winded and formal, but fairly standard. All good general dictionaries |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à l'attention de Explanation: The sentence in English does not make sense. I realize you are trying to keep anonymity, but you should beware that consideration in English can mean 'rémunération' or 'compensation' in French. Read your text carefully & determine whether the writer was trying to sell the CD! If so, then the translation should probably be 'pour compensation.' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour étude par Explanation: Harrap's English French dictionary consideration [kBnsNdB'reNGBn] n (a)(deliberation) under consideration, (of question, candidate etc) à l'étude; to give consideration to a question, mettre une question à l'étude; I'll give it some consideration, j'y penserai; after due consideration, après mûre réflexion, toute réflexion faite; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.