it seemed to me little more than a stunt

French translation: une acrobatie (aérienne)

15:10 Nov 5, 2007
English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: it seemed to me little more than a stunt
Un ancien pilote de l'US Air Force explique pourquoi la mise en orbite de Spoutnik 1 ne l'a pas impressionnée :

In 1957, as a pilot in the US Air Force, I was stationed in West Germany, where I was training to fly tactical fighters to send nuclear weapons into the Soviet Union. In the event that a nuclear exchange did break out, it was unlikely that I would have a base to return to. That was a sobering reality for a 28-year-old with a young family. When Sputnik went into space and sent back its radio signal, it seemed to me little more than a stunt.

"Coup de pub", "opération de communication", pas sûre que ce soit le plus approprié...
Stéphanie Soudais
France
Local time: 19:56
French translation:une acrobatie (aérienne)
Explanation:
compte tenu de l'expérience du pilote, en restant dans son registre.
Selected response from:

BusterK
Local time: 19:56
Grading comment
J'aime bien l'idée ("pirouette " également), merci à tous pour vos suggestions
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1celal m'est apparu comme un coup d'éclat futile/puéril/sans importance/calculé
Claudette Valois
3Ca m'a paru comme étant juste une opération de propagande
Catherine CHAUVIN
3du cinéma / un numéro de cirque
CMJ_Trans (X)
3ça m'a semblé bien dérisoire
siragui
3une acrobatie (aérienne)
BusterK
3J'avais l'impression d'assister à un spectacle
Marie Perrin
3ça ne semblait être rien d'autre qu'un coup de bluff
FX Fraipont (X)
3on aurait dit une farce
Expialidocio (X)
3ça m’a à peine fait l’effet d’un coup monté.
Krecoum
2...manège
yanadeni (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
...manège


Explanation:
.

yanadeni (X)
Canada
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
celal m'est apparu comme un coup d'éclat futile/puéril/sans importance/calculé


Explanation:
suggestion

Claudette Valois
Canada
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Claude Gouin
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ca m'a paru comme étant juste une opération de propagande


Explanation:
Rien de bien probant, pour affirmer les prouesses de l'Union Soviétique.

Catherine CHAUVIN
France
Local time: 19:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
du cinéma / un numéro de cirque


Explanation:
....

CMJ_Trans (X)
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 383
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ça m'a semblé bien dérisoire


Explanation:
Mon interprétation. "A stunt" = ici, un soi-disant événement, une blague (à côté des enjeux autrement plus importants mentionnés plus haut).

siragui
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une acrobatie (aérienne)


Explanation:
compte tenu de l'expérience du pilote, en restant dans son registre.

BusterK
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
J'aime bien l'idée ("pirouette " également), merci à tous pour vos suggestions
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
J'avais l'impression d'assister à un spectacle


Explanation:
une suggestion parmi d'autres

Marie Perrin
Local time: 19:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ça ne semblait être rien d'autre qu'un coup de bluff


Explanation:
...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 19:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1529
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on aurait dit une farce


Explanation:
Proposition.

Expialidocio (X)
France
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ça m’a à peine fait l’effet d’un coup monté.


Explanation:
suggestion

Krecoum
Cote D'ivoire
Local time: 17:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search