GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:15 Jan 17, 2008 |
English to French translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Drmanu49 France Local time: 09:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | frappant ou claquant la boue |
| ||
4 | comme "pétrissant / malaxant la boue" |
| ||
4 | pataugeant dans la boue |
| ||
3 | barattant la boue |
|
frappant ou claquant la boue Explanation: Hi SSSS. Everything OK and slapping in the mud? |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
18 mins confidence:
1 hr confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|