clamped me down

French translation: plaquer au sol

11:27 Mar 17, 2008
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: clamped me down
I jumped over the shop counter and landed on the customers' side. A strong hand *clamped me down*. My whole body shook. My attempts to free myself failed and I finally calmed down.
Stephanie Sullivan
Mauritius
Local time: 02:03
French translation:plaquer au sol
Explanation:
ici
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 00:03
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3plaquer au sol
CMJ_Trans (X)
4 +1m'a immobilisé(e)
Nathalie Reis
4 +1me cloua au sol
Ccilb77
4me maîtrisa au sol
swanda


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
me maîtrisa au sol


Explanation:
*

swanda
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
m'a immobilisé(e)


Explanation:
Une idée

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-03-17 11:47:35 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien m'immobilisa au sol selon le temps choisi précédemment.

Nathalie Reis
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 243

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  daruuntje (X)
21 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
to clamp down
plaquer au sol


Explanation:
ici

CMJ_Trans (X)
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 383
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ccilb77
1 hr

agree  Marcia Nishio: Accord. Avec maîtriser, clouer ou immobiliser, cela pose un problème de cohérence avec les deux phrases suivantes. Avec plaquer, il existe la possibilité de se débattre. Ce n'est pas évident avec les autres verbes. "une main puissante me plaqua au sol".
12 hrs

agree  Roger McKeon
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
me cloua au sol


Explanation:
autre solution...

Ccilb77
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sdavidson
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search