GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:47 Apr 26, 2008 |
English to French translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Drmanu49 France Local time: 13:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | en montant et descendant l'équivalent de 120 mètres (de dénivelé) dans les deux sens. |
|
en montant et descendant l'équivalent de 120 mètres (de dénivelé) dans les deux sens. Explanation: The bridges are not flat! 3 août 2006 ... qui saurait pourquoi le mot "dénivelé(e)" est à la fois féminin (dénivelée) et masculin (dénivelé) pour exactement la même définition. ... www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?pid=9848 - 40k - -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2008-04-26 11:39:39 GMT) -------------------------------------------------- ou "effectuant l'équivalent de 120 m de dénivelé..." comme suggéré par Marie. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |