KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

drops

French translation: relais

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drops
French translation:relais
Entered by: Sylvia Rochonnat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:01 Nov 9, 2008
English to French translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / subtitling
English term or phrase: drops
On parle ici d'un proxénète qui donne des numéros de cabines téléphoniques à ses "filles" où elle doivent attendre qu'on les appelle, aller où on leur dit d'aller et faire ce qu'on leur demande de faire. Est-ce que "drops" ici pourrait signifier "lieu de rendez-vous" ou quelque chose du genre ? (voir aussi la deuxième occurrence du terme). Auriez-vous une idée pour quelque chose de court ? Il s'agit de sous-titrage.

Voici l'anglais :

- How are you doing?
- Good. I ran those numbers, they were all phone booths. Maybe drops.
- Got any addresses?
- Yup.
- Well, then, let's go take a look.

Puis plus loin :

- We pick them up for same charge we got Sarah for the first time.
- Soliciting.
- Right. They weren't in the apartment, so where were they?
- In the street.
- That's right. We have the phone numbers. And whoever's running this operation must change the drops. Diane was killed last night, we picked up Sarah today. And they both had the same numbers. If another girl is working the streets today, she could have them too.
Sylvia Rochonnat
France
Local time: 12:05
relais
Explanation:
Reprend le coté lieu de passage, qui peut changer d'un moment à l'autre..
Selected response from:

motom
France
Local time: 12:05
Grading comment
merci c'est court et efficace.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3points de livraison de droguecchat
3 +1Boîte aux lettres
Myriam Dupouy
4cache
domilee
3relais
motom
3postes
Isabelle Balague
2planquesxxxEuqinimod


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
planques


Explanation:
Mais peut-être aussi bien "points de chute" entre les passes.

xxxEuqinimod
Local time: 12:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
points de livraison de drogue


Explanation:
"Drops" en général signifie un lieu où l'on livre ou dépose des drogues illicites.
"Man used 12 year old step-daughter for drug drops"
"Cocaine dealer details drug drops"

"Il conviendrait, en effet, d'opérer une distinction entre la livraison de drogues proprement dite et les actes liés à cette livraison."

cchat
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FBrisson
54 mins
  -> merci

agree  sueaberwoman: Point de livraison ou de liaison, mais pas forcément pour de la drogue. "Dead drop: A prearranged spot at which one party passes information to another without actually meeting; or, the action..." http://www.answers.com/topic/dead-drop-2
1 hr
  -> merci.

agree  GILOU
9 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cache


Explanation:
une cache est un endroit ou l' on dissimule quelque chose (ou quelqu' un), et le terme est utilise notamment pour la drogue.
Le mot a l' avantage d' etre court et explicite.

Example sentence(s):
  • http://www.bladi.net/14300-tanger-francais-espagnol-drogue.html
domilee
United States
Local time: 03:05
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relais


Explanation:
Reprend le coté lieu de passage, qui peut changer d'un moment à l'autre..

motom
France
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
merci c'est court et efficace.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Boîte aux lettres


Explanation:
En fait c'est un endroit où on laisse/dissimule un objet, un message secret, de l'argent et par extension de nos jours de la drogue, mais pas exclusivement. Méthode utilisée par les espions, etc...

Il peut s'agir de n'importe quel objet que seule la personne qui doit récupérer l'info/objet connait.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-09 20:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.fr/books?id=Hvxk4FiaATwC&pg=PA71&lpg=PA7...

***

nzepc - Alan Brunton - Questions and Answers
- [ Traduire cette page ]
... I classified them by secret codes-went through that whole stage of invisible ink, messages in trees: furtive, illicit communications, secret 'drops'! ...
www.nzepc.auckland.ac.nz/authors/brunton/questions.asp - 44k - En cache - Pages similaires

***

How Are Trade Secrets Lost
- [ Traduire cette page ]
Format de fichier: Microsoft Word - Version HTML
The story described the use of code names, secret drops, infiltration, mini- cameras, spies, blackmail, and other instruments straight out of "Mission ...
www.postech.ac.kr/class/ipr2000/info/TS-fin.doc - Pages similaires

***

Children's Secret Service
- [ Traduire cette page ]
A drop is a place where you may leave your messages for a contact to later collect. There are other ways of passing messages. Such as in person. ...
www.webspawner.com/users/albusv/index.html - 12k - En cache - Pages similaires

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-09 20:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

Et le lien le plus intéressant :

Dictionnaire du renseignement et de l'espionnage - Résultats Google Recherche de Livres
de Jean-Paul Brunet - 2000 - True Crime - 631 pages
... radio en argot russe). nf boîte aux lettres morte* (BLM ; dubok en russe, ... 3. drop* (secret cache; dubok. Russian for little oak). n. live (letter) ...
books.google.fr/books?isbn=2856081479...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-09 20:19:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.fr/books?id=c_ItWKqOMLUC&pg=PA350&lpg=PA...
(le lien ne s'est pas affiché)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-09 20:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

Boîte morte - Wikipédia
Une boîte morte ou boîte aux lettres morte est un emplacement permettant à des personnes de s'échanger secrètement des messages ou des objets, ...
fr.wikipedia.org/wiki/Boîte_morte - 25k - En cache - Pages similaires

***

AFDT
La boîte aux lettres morte est une cache géographiquement située en un endroit précis, connu en principe de seulement deux personnes : celui qui espionne ...
pagesperso-orange.fr/francois.librini/afdt.htm - 13k - En cache - Pages similaires

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-09 20:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

Klingenfuss Encyclopedia of Intelligence and Secret Services
... boite aux lettres morte; boite aux lettres vive; Bophuthatswana - Intelligence and security services; Brésil - Intelligence and security services ...
www.klingenfuss.org/secret.htm - 19k - En cache - Pages similaires

***

L'affaire Francis Blake
Lors de la dépose d'un message dans une boite aux lettres morte, le MI5 réussi à faire un film. Le film abimé est quand même développé. ...
www.jlmartin.com/bm/bml.htm - 10k - En cache - Pages similaires

Le seul ennui, c'est que le terme reste long pour du sous-titrage.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-09 20:34:43 GMT)
--------------------------------------------------

On parle de "DLB" (dead letter box) ou "BLM" (boîte aux lettres morte) mais l'ennui, même si là, ce serait assez court, serait de ne plus être compris par le spectateur... Dur le sous-titrage !

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-11-10 08:13:40 GMT)
--------------------------------------------------

Non, non, pas de drogue, on est bien d'accord. Vu le contexte ici, je pense que ce sont tout simplement les cabines qui sont les drops car c'est l'endroit où le "bien/service illicite" (comme l'explique mon premier lien) est négocié.
Comme je l'indique, "drop"/"boîte aux lettres morte" n'ai pas exclusivement réservé à la drogue du tout.
Qui sont les personnages du dialogue ? (me permettrait de confirmer).
Les filles qui sont mortes avaient le même numéro, donc le même drop/boîte, d'où la nécessité d'en changer puisqu'il s'avère qu'il est connu du tueur. Si l'identité des personnages qui parlent nous permet d'avoir une autre vision des choses (flics, etc...), cela ne changera rien au fait qu'une boîte aux lettre morte est qqch de très général (drogue, alcool pdt prohibition, messages secrets dans James Bond et autres, "services sexy" pour la prostitution, etc.). Mon seul ennui, c'est que c'est long.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-11-10 08:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

*n'est pas, of course.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-11-11 13:01:46 GMT)
--------------------------------------------------

Si jamais il s'agissait d'un dialogue entre deux "flics" comme j'ai tendance à penser, on pourrait avoir "boîte morte" puis "boîte".

Myriam Dupouy
France
Local time: 12:05
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jean-jacques alexandre
1 day13 hrs
  -> Merci beaucoup !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
postes


Explanation:
Bon c'est comme "tenir son poste" et ça à l'avantage d'être assez court et avec la même voyelle que le mot d'origine. On dit des filles qu'elles sont "à leur poste" quand elles sont placées par le proxenète à un endroit dont elles ne doivent pas bouger. j'ai cherché à rester proche du mot source même si on perd en précision dans ce genre de traduction.

Isabelle Balague
France
Local time: 12:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 10, 2008 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Field (specific)Linguistics » General / Conversation / Greetings / Letters


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search