Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:28 Nov 15, 2008
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:Ribbon cutting ceremony
"It is the ribbon cutting ceremony for the grand opening of..."
Comment dit-on en français ? On parle de cérémonie d'inauguration ou d'ouverture pour "grand opening", mais qu'en est-on de la fameuse cérémonie où on coupe le ruban ? Comment on appelle ça ? Merci !