KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

accumulating

French translation: accumuler

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accumulating
French translation:accumuler
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:21 Dec 15, 2010
English to French translations [PRO]
Science - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: accumulating
Que pensez-vous de amasser pour "accumulating"?

Original : As retention and mitigation systems such as those studied in the ArtWET project are constructed in order to retain agricultural pesticides, they may be accumulating these compounds in sediments or plants and potentially release them at a later stage.

Ma traduction: Alors que les systèmes de rétention et d’atténuation, comme ceux étudiés dans le projet ArtWet, ont été érigés pour retenir les pesticides agricoles, ils peuvent amasser ces composés dans des sédiments ou des plantes et, d’une manière potentielle, les libérer ultérieurement.

Merci
EA Traduction
France
Local time: 11:12
accumuler
Explanation:
les pesticides s'accumulent dans les sols

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-12-15 21:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Dégradation ou accumulation : que deviennent les pesticides au sein des sols ? La boîte noire du sol : entrées et sorties de pesticides ..."
http://www4.versailles-grignon.inra.fr/egc/content/.../1/......

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2010-12-15 22:16:30 GMT)
--------------------------------------------------

je ne crois pas que le verbe "érigé" soit très heureux. A voir le projet Artwet (http://www.artwet.fr/pages.jsp?idTheme=3875&idsite=592&idRub... il y a peu de choses "érigées"
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 11:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4accumuler
FX Fraipont


Discussion entries: 11





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
accumuler


Explanation:
les pesticides s'accumulent dans les sols

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-12-15 21:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Dégradation ou accumulation : que deviennent les pesticides au sein des sols ? La boîte noire du sol : entrées et sorties de pesticides ..."
http://www4.versailles-grignon.inra.fr/egc/content/.../1/......

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2010-12-15 22:16:30 GMT)
--------------------------------------------------

je ne crois pas que le verbe "érigé" soit très heureux. A voir le projet Artwet (http://www.artwet.fr/pages.jsp?idTheme=3875&idsite=592&idRub... il y a peu de choses "érigées"

FX Fraipont
Belgium
Local time: 11:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1469
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: donc ce serait : il se peut que les pesticides s'accumulent dans les sols ou dans les plantes et soit potentiellement libérés par la suite, donc compound devient pesticides dans ce cas?

Asker: Au fur et à mesure que les systèmes de rétention et d’atténuation, comme ceux étudiés dans le projet ArtWet, sont érigés pour retenir les pesticides agricoles, ils peuvent accumuler ces composés dans les sols ou dans les plantes et potentiellement les libérer par la suite. Qu'en pensez-vous

Asker: je pense que "conçus" conviendrait mieux ici

Asker: oui ou "mis en place"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: J'allais suggérer 'réaliser'
1 hr
  -> thanks

agree  Olieslagers
6 hrs
  -> merci

agree  Hilary Wilson
12 hrs
  -> thanks

agree  Madeleine Chevassus
12 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 29, 2010 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search