KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

will you allow our recruiters

French translation: permettrez-vous à nos recruteurs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:will you allow our recruiters
French translation:permettrez-vous à nos recruteurs
Entered by: EA Traduction
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:20 Sep 15, 2011
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: will you allow our recruiters
Bonjour à tous,

j'ai dû mal à rendre fluide la traduction de la phrase suivante et notamment de l'expression ci-dessus, quelqu'un pourrait-il m'aider ?

For how long after the completion of this recruitment process will you allow our recruiters to evaluate your application profile related to other positions?

Après la réalisation de ce processus de recrutement, pendant combien de temps vos recruteurs vous permettront-ils d’évaluer votre profil d’application relatif à d’autres postes ?

Qu'en pensez-vous ?
EA Traduction
France
Local time: 22:07
permettrez-vous à nos recruteurs
Explanation:
pendant combien de temps permettrez-vous à nos recruteurs de...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-09-15 07:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

cela pourrait donner par exemple:

une fois ce recrutement conclus, pendant combien de temps autorisez-vous nos recruteurs à prendre en examen votre curriculum pour d'autres postes?
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 22:07
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3permettrez-vous à nos recruteurs
Françoise Vogel
3 +1permettrez-vous à nos recruteurs
Alain Marsol
3nos chargés de recrutement pourront-ils...
B_FELIX


Discussion entries: 3





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
permettrez-vous à nos recruteurs


Explanation:
Ma version serait :

Pendant combien de temps après la fin du processus de recrutement permettrez-vous à nos recruteurs d'évaluer votre profil pour les besoins d'autres postes ?

Alain Marsol
Macedonia (FYROM)
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
10 hrs
  -> Merci Simo :)
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nos chargés de recrutement pourront-ils...


Explanation:
-

B_FELIX
France
Local time: 22:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
permettrez-vous à nos recruteurs


Explanation:
pendant combien de temps permettrez-vous à nos recruteurs de...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-09-15 07:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

cela pourrait donner par exemple:

une fois ce recrutement conclus, pendant combien de temps autorisez-vous nos recruteurs à prendre en examen votre curriculum pour d'autres postes?

Françoise Vogel
Local time: 22:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 193
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d
56 mins
  -> merci !

agree  Simo Blom
10 hrs
  -> merci Simo !

agree  enrico paoletti
1 day 7 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Françoise Vogel, Sandra Mouton


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search