KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Upon completion of your phone call

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:17 Feb 18, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Upon completion of your phone call
Upon completion of your phone call please go into Admin to confirm this event under the Home icon.

Dans une check-liste destinée aux employés d'une entreprise pour confirmer une visite de l'entreprise auprès de clients intéressés

La traduction "Après votre téléphone" vous semble-t-elle correcte ou pas assez précise ?

Merci.
SwissLocalizer
Switzerland
Advertisement


Summary of answers provided
4 +4après avoir raccroché
Anne R
4 +4lorsque vous avez terminé votre appel
FX Fraipont
4 +4Sitôt votre appel (téléphonique) terminé, ...
Bernard M
4après votre appel téléphoniquexxxAcquaviva
3une fois votre appel terminé
ormiston


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
upon completion of your phone call
lorsque vous avez terminé votre appel


Explanation:
http://www.mazdahandsfree.co.uk/faq.taf?ln=fr - Translate this page
"Commencer à parler. Appuyez sur la touche “Téléphone” sur le volant lorsque vous avez terminé votre appel. Q: Comment dois-je faire pour placer un appel en ..."

FX Fraipont
Belgium
Local time: 19:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1457

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Ben oui ! / MDR ! Merci...
3 mins
  -> Thanks - Trust your NNEs (non native ears) ;-)

agree  Madeleine Chevassus
1 hr
  -> merci!

agree  C. Tougas
6 hrs
  -> merci!

agree  enrico paoletti
2 days13 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
upon completion of your phone call
après votre appel téléphonique


Explanation:
trop simple ?

xxxAcquaviva
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: But that could perhaps imply 'at any time subsequent to...', whereas the implication here seems to be 'immediately after...'
11 mins
  -> Agree... Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
upon completion of your phone call
Sitôt votre appel (téléphonique) terminé, ...


Explanation:
peut-être

Bernard M
France
Local time: 19:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frankie JB: L'élégance fait la différence!
6 mins
  -> Merci Frankie !

agree  writeaway
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Laura Nagle
8 hrs
  -> Thank you Laura!

agree  Sonia Koprivica
2 days3 hrs
  -> Thank you Sonia!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
upon completion of your phone call
après avoir raccroché


Explanation:
Si dans le paragraphe ou les points de la liste précédente il est dit que l'employé doit téléphoné, pourquoi ne pas tout simplement mettre "après avoir raccrohé"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-18 10:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

excuser la big erreur de grammaire! :-( doit téléphoner...


Example sentence(s):
  • après avoir raccroché,...
Anne R
Italy
Local time: 19:48
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: C'est le plus naturel en français....
26 mins
  -> merci

agree  Anne Carnot
4 hrs
  -> merci

agree  writeaway
4 hrs
  -> merci

agree  emiledgar
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
upon completion of your phone call
une fois votre appel terminé


Explanation:
je trouve cette formulation un peu partout

ormiston
Local time: 19:48
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): GILOU, Anne Carnot, AllegroTrans


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2012 - Changes made by AllegroTrans:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search