KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

The limb we're on is a little thin

French translation: On est sur une planche un peu savonneuse

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:59 Oct 15, 2013
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / out on a limb
English term or phrase: The limb we're on is a little thin
Bonjour,
Comment rendriez-vous cette phrase en français ?
Le contexte : une bande d'anciens soldats se retrouvent embarqués dans un braquage par leur ancien sergent. Ils ne se font pas prendre par la police mais elle est sur leurs talons. L'un d'eux s'inquiète et se demande s'ils n'ont pas pris trop de risques. Lorsque leur sergent a le dos tourné, il demande à ses complices ce qu'ils pensent de la situation. devant l'absence de réaction des autres il ajoute : "It's just that the limb we're on is a little thin, that's all I'm saying".
Merci pour vos idées.
soperilleux
Local time: 00:36
French translation:On est sur une planche un peu savonneuse
Explanation:
Encore une autre variante.
Selected response from:

Alain Boulé
Local time: 00:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4On est sur une planche un peu savonneuse
Alain Boulé
4 +2on est sur la corde raide
HERBET Abel
4 +1on est en train de marcher sur de la glace plutôt mince
Daryo
4la corde sur laquelle on est est un peu raide
Jerome Carrette
3 +1on patine/marche sur une glace très mince
AllegroTrans
Summary of reference entries provided
Limb
kashew

Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the limb we're on is a little thin
la corde sur laquelle on est est un peu raide


Explanation:
d'après l'expression "être sur la corde raide" qui rend l'idée d'une situation dangereuse, de la même façon que "to go out on a limb" à laquelle il est fait allusion ici il me semble

Jerome Carrette
France
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the limb we're on is a little thin
on est en train de marcher sur de la glace plutôt mince


Explanation:
une variante

Daryo
United Kingdom
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: seems equally fitting
6 mins
  -> Merci!

neutral  GILOU: on parle de couche de glace fine. Glace mince ne se dit pas en français....
46 mins
  -> "la glace est mince" = About 2,220,000 ghits – ça en fait un sacré paquet de candidats pour le redoublement des classes d’école élémentaire!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
the limb we're on is a little thin
On est sur une planche un peu savonneuse


Explanation:
Encore une autre variante.

Alain Boulé
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 200
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
39 mins
  -> Merci

agree  mchd
1 hr
  -> Merci

agree  Victoria Britten
18 hrs
  -> Merci

agree  Jenny Ann Rydberg
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the limb we're on is a little thin
on patine/marche sur une glace très mince


Explanation:
Fonctionnaires sur une glace mince - Politique - Courrier Laval
Fonctionnaires sur une glace mince. Nathalie Villeneuve ... dans la salle où se déroulait l'atelier Démocratie en marche. ... «c'est très subtil».
www.courrierlaval.com/Actualites/Politique/2012-01-19/... - Cached

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 23:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: this being a variation of my own proposal, I can only agree /btw, thanks for the example, I very much doubt that Nathalie Villeneuve needs brushing-up her French…
15 hrs
  -> thanks D
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the limb we're on is a little thin
on est sur la corde raide


Explanation:
c'est moins compliqué

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-10-16 09:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien " il va falloir se la jouer serré."

HERBET Abel
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne R
1 hr

agree  Nicolas Roussel: Bien mieux pour du vocabulaire courant de conversation
13 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: Limb

Reference information:
as bough of a tree: "When the bough breaks, the cradle will fall. And down will come baby, cradle and all."

kashew
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search