KudoZ home » English to French » General / Conversation / Greetings / Letters

nudie films

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:44 Nov 30, 2004
English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: nudie films
Need a colloquial / puerile equivalent to "nudie". Something along the lines of "films cochons".
RAZ
Advertisement


Summary of answers provided
4 +9film coquin
Nicolas Racine
4 +1films de cul
Gayle Wallimann
5Films salés.
Juan Jacob
4films rosesxxxMontello
3Films érotiques
Merline


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Films salés.


Explanation:
Puerile... I would put it that way.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Used "films de fesses" in the end--more for the alliteration than anything since all the other answers provided were good too.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Used "films de fesses" in the end--more for the alliteration than anything since all the other answers provided were good too.

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
film coquin


Explanation:
expression français assez à propos je crois.

Nicolas Racine
Local time: 15:50
Native speaker of: French
Grading comment
Used "films de fesses" in the end--more for the alliteration than anything since all the other answers provided were good too.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Un peu vieille France, mais pas mal, oui. Euh... pardon Monsieur Racine !
4 mins
  -> Il ne faut pas se fier aux apparences, je suis de la Nouvelle France :-)

agree  MarieD
7 mins
  -> merci!

neutral  Richard Benham: Nicolas Racine...sans doute le demi-frère de Jean Boileau ?//Tant pis !
1 hr
  -> Je ne crois pas... si ma réponse n'est pas choisie, je n'en ferai pas un drame!

agree  Fanny Thuiller
4 hrs
  -> merci!

agree  Assimina Vavoula
5 hrs
  -> merci!

agree  orianne76
8 hrs
  -> merci!

agree  Adrien Esparron: Mais si elle est bonne, pour moi c'est exactement celle qui convient pa rapport à la demande.
8 hrs
  -> merci!

agree  Katherine Mérignac: oui - mais 'films cochons' n'est pas mas non plus!
10 hrs
  -> merci!

agree  Flore Abadie
13 hrs
  -> merci!

agree  Estelle Demontrond-Box
14 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Used "films de fesses" in the end--more for the alliteration than anything since all the other answers provided were good too.

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Films érotiques


Explanation:
ou films porno, selon la subtilité ou l'explicité de la chose ;)



Merline
Local time: 15:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60
Grading comment
Used "films de fesses" in the end--more for the alliteration than anything since all the other answers provided were good too.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Used "films de fesses" in the end--more for the alliteration than anything since all the other answers provided were good too.

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
films de cul


Explanation:
Pardon my French! :-)
I hear that among my collegian group of students. Shocking!
I won't give a link because I don't want to get infected by XXX publicity. But there is one that looks like it might be funny, 'liste des titres les plus rigolos des films de cul'

Gayle Wallimann
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Used "films de fesses" in the end--more for the alliteration than anything since all the other answers provided were good too.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raoul weiss: Cachez ce link que je ne saurais voir
3 hrs

neutral  Katherine Mérignac: a bit strong maybe if you're looking for puerile
5 hrs

neutral  Juan Jacob: J'ai failli le proposer, mais c'est trop fort.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Used "films de fesses" in the end--more for the alliteration than anything since all the other answers provided were good too.

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
films roses


Explanation:
"Puis dans les années 70 il y a eu la déferlante d’Emmanuelle et des films roses."

http://www.festival-cinema-nordique.asso.fr/quotidien19.htm

xxxMontello
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
Grading comment
Used "films de fesses" in the end--more for the alliteration than anything since all the other answers provided were good too.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Used "films de fesses" in the end--more for the alliteration than anything since all the other answers provided were good too.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search