KudoZ home » English to French » Genetics

Scaffolds of cells

French translation: arrangement ou assemblage cellulaire

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Scaffolds of cells
French translation:arrangement ou assemblage cellulaire
Entered by: Steredenn Offret
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:05 Oct 22, 2005
English to French translations [PRO]
Medical - Genetics
English term or phrase: Scaffolds of cells
Je comprends le sens mais j'hésite sur le terme exact en français. Merci à vous pour votre aide.
Steredenn Offret
Local time: 03:15
arrangement ou assemblage cellulaire
Explanation:
Ca n'a rien à voir avec le cytosquelette. j'aime bien votre humour "halloweenesque", mais là, il n'est pas de mise :-))

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 22 mins (2005-10-22 13:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

Voir ici notamment :
http://www.callisto.si.usherb.ca/~jrobin/index20.html
Cecu dit, ce peut être aussi "l'armature cellulaire" = "protéines de structure" : http://www.inra.fr/productions-animales/an2000/hsgenetique/n...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 43 mins (2005-10-22 13:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

Complémént d'info : le cytosquelette est une description "anatomique", alors que l'arrangement ou l'assemblage des protéines - donc des gènes - releve de la génétique. Ce n'est pas le même terrain de jeu. Ca revient à comparer le rugby et le football. Je ne sais pas si j'arrive à bien faire comprendre la nuance :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 44 mins (2005-10-22 13:49:33 GMT)
--------------------------------------------------

Merci de lire : relève dans la Note ci-dessus

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 9 mins (2005-10-22 14:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

Pour être plus claire sur la comparaison football (soccer)/rugby : ce sont tous deux des sports d'équipe se jouant sur une pelouse avec des marques blanches au sol et qui consistent à marquer des buts. Ca ce sont les points communs. Quant aux différences : longueur du terrain, nombre de joueurs (13 ou 15 [rugby] contre 11 [football], signification des marques au sol, jeu de main (rugby) versus jeu de pied (football), "transformation" versus "penalty" (les 2 se jouant au pied), etc. Donc nous opposons la vision génétique à la vision purement microanatomique. Cette dernière ne signifiant plus grand-chose aujourd'hui.
Selected response from:

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 03:15
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide ! Je pense en effet que dans le contexte, arrangement ou assemblage de cellules convient bien.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1arrangement ou assemblage cellulaire
Catherine GUILLIAUMET
4 +1échafaudage de protéines
xxxsarahl
4 +1assemblage de cellules
Georges Tocco
2 +1cytosquelettes
marie-christine périé


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
scaffolds of cells
cytosquelettes


Explanation:
J'ai trouvé ça : "En effet, les cellules ont un squelette. Il n’est pas fait de calcium comme les os qui s’entrechoquent à Halloween. Les squelettes des cellules – les biologistes les appellent cytosquelettes – sont constitués de chaînes de molécules" dans : protéiques.http://www.cidehom.com/science_at_nasa.php?_a_id=8
Et il y a pas mal d'occurrences dans google.
Mais je ne sais pas si c'est dont il s'agit dans votre texte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-10-22 11:26:28 GMT)
--------------------------------------------------

grâce au commentaire de Gilles, je viens de voir qu'on parle aussi de l'armature des cellules (http://www.cnrs.fr/cw/fr/pres/compress/transversales/vivant/...
espérant vous avoir aidée

marie-christine périé
France
Local time: 03:15
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilles de Larminat: Cytoskeleton - a cell's scaffold sur Wikipédia. C'est comme un échaffaudage dans une cellule
29 mins
  -> merci Gilles

neutral  Georges Tocco: no this is not the cytosqueltton of the cells but rather the cells making a scaffold
3 hrs
  -> c'est bien pour ça que j'avais des doutes
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
scaffolds of cells
assemblage de cellules


Explanation:
mais if faudrait kus de contexte pour etre vraiment certain

Georges Tocco
United States
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marie-christine périé
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
scaffolds of cells
arrangement ou assemblage cellulaire


Explanation:
Ca n'a rien à voir avec le cytosquelette. j'aime bien votre humour "halloweenesque", mais là, il n'est pas de mise :-))

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 22 mins (2005-10-22 13:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

Voir ici notamment :
http://www.callisto.si.usherb.ca/~jrobin/index20.html
Cecu dit, ce peut être aussi "l'armature cellulaire" = "protéines de structure" : http://www.inra.fr/productions-animales/an2000/hsgenetique/n...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 43 mins (2005-10-22 13:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

Complémént d'info : le cytosquelette est une description "anatomique", alors que l'arrangement ou l'assemblage des protéines - donc des gènes - releve de la génétique. Ce n'est pas le même terrain de jeu. Ca revient à comparer le rugby et le football. Je ne sais pas si j'arrive à bien faire comprendre la nuance :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 44 mins (2005-10-22 13:49:33 GMT)
--------------------------------------------------

Merci de lire : relève dans la Note ci-dessus

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 9 mins (2005-10-22 14:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

Pour être plus claire sur la comparaison football (soccer)/rugby : ce sont tous deux des sports d'équipe se jouant sur une pelouse avec des marques blanches au sol et qui consistent à marquer des buts. Ca ce sont les points communs. Quant aux différences : longueur du terrain, nombre de joueurs (13 ou 15 [rugby] contre 11 [football], signification des marques au sol, jeu de main (rugby) versus jeu de pied (football), "transformation" versus "penalty" (les 2 se jouant au pied), etc. Donc nous opposons la vision génétique à la vision purement microanatomique. Cette dernière ne signifiant plus grand-chose aujourd'hui.

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 03:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide ! Je pense en effet que dans le contexte, arrangement ou assemblage de cellules convient bien.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marie-christine périé: eh oui, je me posais des questions, heureusement vous avez les réponses. Mais pourtant Catherine, l'armature cellulaire, c'est bien le cytosquelette ?
8 mins
  -> Oui, l'armature peut être le cytosquellete, j'ai mis cette option pour être honnête, mais là il faut effectivement comprendre l'arrangement des protéines, c'est ça le vrai sens génétique de cette question
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
scaffolds of cells
échafaudage de protéines


Explanation:
ça existe effectivement.

xxxsarahl
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GUILLIAUMET: Oui, ça existe tout à fait, mais ça entre dans le cadre de l'assemblage cellulaire. On est bien d'accord en réalité :-))
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search