KudoZ home » English to French » Geography

mainland

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:38 Nov 19, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Geography / mainland
English term or phrase: mainland
bonjour,

comment traduiriez-vous" mainland UK" dans la phrase suivante:

XXX offers two delivery services in mainland UK

je comprends bien sur le sens mais "continental" ne peut s'appliquer dans ce cas et je ne trouve aucun traduction...
.
pouvez vous m'aider?
merci,

flore
Flore Bargain
France
Local time: 19:10
Advertisement


Summary of answers provided
4 +7en Grande Bretagne
ormiston
5 +1île de Grande-Bretagne à l'exclusion de toute autrePierre Souris
4en Grande Bretagne
Anne-Elisabeth Schweitzer
4l'île principale du Royaume Uni
Drmanu49
2métropolitainpecheurt
4 -2en Angleterre
HERBET Abel
Summary of reference entries provided
AntoineH

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'île principale du Royaume Uni


Explanation:
Liste des îles Britanniques - Wikipédia
fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_îles_Britanniques‎
Les îles Britanniques comprennent deux îles principales, de nombreuses îles ... Sur le plan administratif, elles sont rattachées à l'Irlande, au Royaume-Uni (qui ...

Royaume-Uni : guide voyage Royaume-Uni : Geo.fr
www.geo.fr/voyages/guides-de-voyage/europe/royaume-uni
On appelle Grande-Bretagne l'île principale, qui ne comprend pas l'Irlande du Nord. La façade nord-est du Royaume-Uni ouvre sur la mer du Nord et la façade ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2013-11-19 17:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

ou les îles principales puisqu'il y en a deux.

Drmanu49
France
Local time: 19:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bertrand Leduc: According to Royal Mail : ''Mainland UK (excluding islands and outer reaches)''. So I think it excludes Northern Ireland.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
en Angleterre


Explanation:
je pense, car le territoire Anglais est aussi "overseas"

HERBET Abel
Local time: 19:10
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AnneMarieG: le territoire britannique plutôt, je pense ; et que faites-vous de l'Ecosse, du Pays de Gales et de l'Irlande du Nord ?
9 mins
  -> oui of course

disagree  Bertrand Leduc: Comme Anne Marie !
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
métropolitain


Explanation:
http://www.world-territories.com/ttfr/tfiche.php?pnom=uk
Le Royaume-Uni "métropolitain" est composé de la Grande-Bretagne (Angleterre, Ecosse et Pays de Galles) et de l'Irlande du Nord (ou Ulster).

pecheurt
France
Local time: 19:10
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bertrand Leduc: Je n'ai jamais entendu ce terme.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
en Grande Bretagne


Explanation:
La définition = (Angleterre, l'Ecosse et le Pays de Galles)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-11-19 18:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

Le terme 'mainland' exclut spécifiquement l'Irland du Nord

ormiston
Local time: 19:10
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: bonjour, merci pour votre réponse mais cette déf inclut également les îles environnantes ce qui n'est pas possible dans ce cas. Ref : En son acception politique, ce toponyme désigne l'Angleterre, le Pays de Galles et l'Écosse ainsi que la plupart des territoires insulaires contigus à l'exclusion de l'Île de Man et des Îles Anglo-Normandes


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron
8 mins
  -> merci

agree  Alain Boulé
12 mins

agree  Bernard M
15 mins

agree  mchd
47 mins

agree  xxxPh_B: Grande-Bretagne (avec trait d'union)
1 hr

agree  Bertrand Leduc: Royal Mail: ''Mainland UK (excluding Highlands, Islands & Northern Ireland)''
1 hr

agree  Christian Fournier
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en Grande Bretagne


Explanation:
The UK mainland is anywhere in the UK which is connected to the island of Great Britain.

I.E. Anywhere in England, Scotland and Wales, but not Northern Ireland or any of the other islands, such as the Isle of Wight or the Isle of Mann.

Example sentence(s):
Anne-Elisabeth Schweitzer
Greece
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
île de Grande-Bretagne à l'exclusion de toute autre


Explanation:
C'est logique il me semble, ceci exclut toutes les îles environnantes et l'Irlande du Nord

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2013-11-20 07:50:48 GMT)
--------------------------------------------------

ou "à l'exclusion de toute autre territoire" (puisque l'Irlande du Nord n'est pas une île mais un "morceau" de l'île d'Irlande)

Pierre Souris
France
Local time: 19:10
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emiledgar: This pretty much sums it up.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
Il y aura peut-être une traduction plus adéquate, mais il vous reste toujours la possibilité, si besoin, de dire : en Angleterre, en Ecosse et aux Pays de Galles (cad le Royaume-Uni moins l'Irlande du Nord).

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-11-19 17:44:51 GMT)
--------------------------------------------------

pardon pour la coquille : au Pays de Galles !

AntoineH
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Gleyse
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search