KudoZ home » English to French » Geology

over a northeast - southwest to north - south trending ridges

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:22 Feb 20, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology
English term or phrase: over a northeast - southwest to north - south trending ridges
The topographical map of the deposit suggests that the limestone mineralisation occurs * over a northeast - southwest to north - south trending ridges * varying in elevation from almost 400 m to 535 m above MSL.

Je n'arrive pas à formuler la portion de la phrase entre *, pouvez-vous m'aider ?
Merci !
Sophie Borel
France
Local time: 00:34
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1see explanation
Marcel F
3sur les récifs orientés NE-SO à SE
tradall


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see sentence
sur les récifs orientés NE-SO à SE


Explanation:
une idée

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-20 16:12:10 GMT)
--------------------------------------------------

Donc finalement, je n'avais pas mal recopié !

tradall
Local time: 00:34
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cchat: plutôt NS, me semble-t-il, et il me semble que récif = reef
19 mins
  -> oui, pardon, j'ai mal recopié! Et "récifs" parce que j'étais en train de lire une doc sur la grande barrière de corail et mes neurones ont fourché, re-désolé. Donc on efface tout :)
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
see sentence
see explanation


Explanation:
*sur une série de crêtes qui s´étendent en direction.......*

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-20 15:37:32 GMT)
--------------------------------------------------

Je traduirais ainsi:
"La carte topographique indique que la minéralisation calcaire a lieu sur une série de crêtes qui s´étendent en direction NE-SO à N-S, à des altitudes comprises entre quasi 400 m et 535 m au-dessus du niveau de la mer."
SL = sea level
MSL = ???

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-20 16:13:31 GMT)
--------------------------------------------------

Bonjour Sof! Bien sûr, c´est le "a" qui fait mal ici. A votre place, j´essaierais de demander à l´auteur du texte ´s´il ne vous permettrait pas de l´enlever pour que son texte ait du sens. Il est claire qu´il n´y a pas qu´un seul "ridge". Bonne chance.

Marcel F
Local time: 19:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sporran: msl=mean sea level/niveau moyen de la mer
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 21, 2006 - Changes made by Florence B:
Term askedsee sentence » over a northeast - southwest to north - south trending ridges


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search