Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:57 Feb 19, 2007
English to French translations [PRO] Science - Geology / instabilité des sols/mise en français
English term or phrase:development (ici)
"***Development*** makes the land more unstable and increases the likelihood of a disaster."
"***Development*** can destabilize a hillside and increase the likelihood of landslides. You destabilize when you carve out land for roads, when you dig foundations, when you install water and sewer lines. All of these can disrupt the stability of the soil on a hillside and increase the threat of a landslide."
Je me demande si "développement" en français rend tout à fait l'idée.
Par ailleurs, lorsqu'une ville se situe dans les contreforts d'une chaîne de montagnes, comment rendre "***hillside***" ?