https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/government-politics/131956-gift-ban-rule.html

Gift Ban Rule

French translation: interdiction d'accepter des cadeaux

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Gift Ban Rule
French translation:interdiction d'accepter des cadeaux
Entered by: VBaby

13:43 Jan 13, 2002
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
English term or phrase: Gift Ban Rule
Loi américaine visant à limiter les présents offerts à des représentants élus.
Devrait avoir un équivalent en France.
Magali Fauchet (X)
Local time: 01:43
interdiction d'accepter des cadeaux
Explanation:
L'expression "interdiction générale des cadeaux" est également employée dans un document du Conseil de l'Europe (cf lien).
A ma connaissance, il n'y a (malheureusement) pas de loi spécifique à ce sujet en France.
Selected response from:

VBaby
Local time: 00:43
Grading comment
Merci!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2interdiction d'accepter des cadeaux
VBaby
4 +2Loi de proscription de cadeaux
adekwatis


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
interdiction d'accepter des cadeaux


Explanation:
L'expression "interdiction générale des cadeaux" est également employée dans un document du Conseil de l'Europe (cf lien).
A ma connaissance, il n'y a (malheureusement) pas de loi spécifique à ce sujet en France.


    Reference: http://cm.coe.int/stat/F/Public/2000/fExpRec(00)10.htm
    Reference: http://www.google.fr/search?hl=fr&q=cadeaux+corruption+fonct...
VBaby
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 45
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stephy
7 hrs

agree  Emmanuelle OCCANSEY
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Loi de proscription de cadeaux


Explanation:
Je n'ai pas trouvé le terme exacte en français. C'est quelque chose comme celà que je mettrai si vous ne trouvez pas mieux.

adekwatis
France
Local time: 01:43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Levesque
7 hrs

agree  Jacqueline McKay (X)
1 day 10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: