joined from

French translation: quitter la sté x pour (rejoindre) l'ent y

09:10 Jul 30, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
English term or phrase: joined from
Rob Goward joined the Maxxium Executive Board in January this year as the Human Resources Director. Rob joined from Mercer Human Resource Consulting, having previously spent some 15 years in the industry with the Seagram Corporation.

Merci d'avance !
Cathy Przybylski
Local time: 03:17
French translation:quitter la sté x pour (rejoindre) l'ent y
Explanation:
par ex :
RG quitte Mercer Human Resource Consulting pour Maxxium

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2007-07-30 09:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

ou ici : Il quitte ainsi MHRC après avoir également travaillé 15 ans dans l'industrie pour Seagram Corporation.

--------------------------------------------------
Note added at 13 jours (2007-08-13 09:06:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci:)
Selected response from:

nolemy
France
Local time: 03:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4quitter la sté x pour (rejoindre) l'ent y
nolemy
3employé précedemment chez.....il a également passé x ans chez ...
CMJ_Trans (X)


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
employé précedemment chez.....il a également passé x ans chez ...


Explanation:
de nombreuses formules

CMJ_Trans (X)
Local time: 03:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 138
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
quitter la sté x pour (rejoindre) l'ent y


Explanation:
par ex :
RG quitte Mercer Human Resource Consulting pour Maxxium

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2007-07-30 09:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

ou ici : Il quitte ainsi MHRC après avoir également travaillé 15 ans dans l'industrie pour Seagram Corporation.

--------------------------------------------------
Note added at 13 jours (2007-08-13 09:06:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci:)

nolemy
France
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Hélène
0 min
  -> merci:)

agree  FX Fraipont (X)
34 mins
  -> merci:)

agree  GILLES MEUNIER
51 mins
  -> merci:)

agree  Marie Perrin
1 hr
  -> merci:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search