GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:00 Aug 12, 2004 |
English to French translations [Non-PRO] Government / Politics / Slogan �lectoral | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Luc Dumont France Local time: 03:06 | ||||||
Grading comment
|
Cap sur l'Est ! À l'Est, toute ! Explanation: Options... bonne chance. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tournez-vous vers l'Asie Explanation: La Malaisie met l'Asie d'abord... comme dirait Lapointe Economie, malaise met tout ira mieux j'espère |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
à l'Est, ... tout est nouveau (pour vous) ! Explanation: détournement de "à l'Est rien de nouveau" -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2004-08-12 17:16:27 GMT) -------------------------------------------------- et pour JLDSF: \"l\'Asie mute !\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le soleil se lève à l'Est Explanation: ++ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Orientez-vous vers l'Est/Orientation Est Explanation: Que l'Est soit votre Orient sorry - je ne pouvais pas résister ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.