KudoZ home » English to French » History

church spires

French translation: les flèches des églises


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:church spires
French translation:les flèches des églises
Entered by: Ghyslaine LE NAGARD
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:51 Feb 24, 2006
English to French translations [Non-PRO]
History / linguistics
English term or phrase: church spires
Even when Europeans did settle permanently they remained in an enclave – in fenced compounds and guarded by forts and church spires at a favoured harbour with the support of a local chief.

Context : document relating the early Europeans settlements in the Pacific islands regions

Thanks for your help.
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Local time: 12:04
les flèches des églises
Nice figurative use, don't you think?
Selected response from:

Tony M
Local time: 03:04
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +14les flèches des églises
Tony M



4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +14
les flèches des églises

Nice figurative use, don't you think?

Tony M
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irat56: Wow!
10 mins
  -> Merci, Irat ! Why 'wow!' ? -- is my French usually THAT bad ?! :-)

agree  Krystrad
13 mins
  -> Merci, Krys !

agree  Carole Paquis
33 mins
  -> Merci, Carole !

agree  Igor Kazmierski
33 mins
  -> Merci, Igor !

agree  Pasteur: tout à fait d'accord
36 mins
  -> Merci, Pasteur !

agree  Valérie Cromphaut
56 mins
  -> Merci, Valérie !

agree  John Peterson: and the word was made flèche, I suppose
2 hrs
  -> Thanks John! Oh, that's AWFUL... I like it! :-)))

agree  Marion Hallouet
3 hrs
  -> Merci, Marion !

agree  Cristina Giannetti
4 hrs
  -> Grazie, Cristina !

agree  tradall
4 hrs
  -> Merci, anotem !

agree  Huguette Matte: 1 "agree" de +. Eh, l'Église, ça rapporte! Un enlèvement de pape en vue, comme dans le film «L'aventure, c'est l'aventure»?
7 hrs
  -> Merci, Huguette ! J'en rejouis, je n'en ai jamais eu autant en EN > FR :-)

agree  sporran
9 hrs
  -> Thanks, Sporran!

agree  CHARLES DADOUN: C'est exact. Très bon. Carlangas
9 hrs
  -> Merci beaucoup, Charles !

agree  emiledgar: of course
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Feb 25, 2006 - Changes made by Tony M:
LevelPRO » Non-PRO

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search