Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:20 Jun 29, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English to French translations [PRO] History / Templars' history
English term or phrase:the Yuhanna translation in the Greek language
The Templars seemed to have disappeared from the history until 1804; when Bernard-Raymond Fabré Palaprat became Grand Master. Truly interesting is an accidental discovery he made in 1814… In one of the bookstalls along the river Seine in Paris, he came upon a handwritten Bible of ///the Yuhanna translation in the Greek language.///
Is Yuhanna the translator, or some dialect or language ?
2 lectures :
1° Le livre de St Jean : dans ce cas IMO, ce serait the Book of Y et non the Bible of Y. et il n'y a pas de raison que le texte porte Y et non John.
2° une traduction de la Bible par Y. Le plus probable compte tenu de la phrase.