KudoZ home » English to French » Human Resources


French translation: au-delà de l'objectif, dépassement d'objectif


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:23 Mar 13, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Bonus letter
English term or phrase: stretch
I am pleased to confirm the following results against the Target and Stretch figures for the element based on Company performance...

Letter to executives announcing their bonus and the way it is calculated.
I'm not sure how to translate "stretch", I had thought of "supplémentaire" but not 100% happy with it!
Other suggestions most welcome.

Local time: 23:42
French translation:au-delà de l'objectif, dépassement d'objectif
Selected response from:

Francis MARC
Local time: 01:42
Grading comment
Merci Francis!
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +2au-delà de l'objectif, dépassement d'objectif
Francis MARC



29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
au-delà de l'objectif, dépassement d'objectif


Francis MARC
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 113
Grading comment
Merci Francis!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thalassascorp
22 mins

agree  xxxTA83
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search