International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to French » Human Resources

to mobilize and rise to adversities

French translation: se mobiliser et faire face à l'adversité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to mobilize and rise to adversities
French translation:se mobiliser et faire face à l'adversité
Entered by: Stéphanie Soudais
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:30 Mar 23, 2007
English to French translations [Non-PRO]
Human Resources / Tobacco industry
English term or phrase: to mobilize and rise to adversities
Présentation des points forts et faibles d'un fabricant de cigarettes :

We have an incredible ability to mobilize and rise to adversities – but we can do better in anticipating them and developing long-term strategies
Stéphanie Soudais
France
Local time: 16:00
à nous mobiliser et à faire face l'adversité
Explanation:
Nous possédons une capacité incroyable à nous mobiliser et à faire face à l'adversité...

la menace terroriste et nous savons aujourd’hui que c’est notre détermination, notre capacité à nous mobiliser qui constitue notre meilleure protection. ...
www.premier-ministre.gouv.fr/.../conferences_presse_526/con...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-03-23 15:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

Il manque le "à" faire face à l'adversité
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 16:00
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3à nous mobiliser et à faire face l'adversité
Béatrice Sylvie Lajoie
4 +1...à nous mobiliser et à nous montrer à la hauteur face à l'adversitéxxxTA83
3à nous mobiliser et à faire face aux défisNajib Aloui
3nous avons une capacité incroyable (formidable) à nous mobiliserBusterK


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nous avons une capacité incroyable (formidable) à nous mobiliser


Explanation:
et nous élever (surapsser) dans l'adversité (les difficultés)

BusterK
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...à nous mobiliser et à nous montrer à la hauteur face à l'adversité


Explanation:
...

xxxTA83
Local time: 16:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BusterK
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
à nous mobiliser et à faire face l'adversité


Explanation:
Nous possédons une capacité incroyable à nous mobiliser et à faire face à l'adversité...

la menace terroriste et nous savons aujourd’hui que c’est notre détermination, notre capacité à nous mobiliser qui constitue notre meilleure protection. ...
www.premier-ministre.gouv.fr/.../conferences_presse_526/con...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-03-23 15:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

Il manque le "à" faire face à l'adversité

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy
20 mins
  -> Merci Katsy

agree  Val Traductions
33 mins
  -> Merci Valérie

agree  Jock
4 hrs
  -> Merci Jock
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à nous mobiliser et à faire face aux défis


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-03-23 16:24:31 GMT)
--------------------------------------------------

"adversité" au singulier donne, sans aucun doute, un ton trop épique et glorieux au discours d'un marchand de tabac...C'est peut-être pour cela et pour parler d'épreuves précises traversées cette industrie que l'original est au pluriel ...Le mettre au pluriel en français afin de l'atténuer ne conviendrait pas.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2007-03-23 16:25:04 GMT)
--------------------------------------------------

par cette industrie

Najib Aloui
Local time: 15:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  katsy: je crois que vous avez raison sur 'adversité' Najib, mais 'adversities', c'est tout aussi ampoulé dans ce contexte
59 mins

neutral  Béatrice Sylvie Lajoie: et puis les compagnies de tabac ont vraiment fait face à de l'adversité...et l'ont passablement bien surmontée
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search