KudoZ home » English to French » Human Resources

Proposal Center

French translation: Bueau des projets

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:02 Sep 19, 2007
English to French translations [Non-PRO]
Human Resources / general
English term or phrase: Proposal Center
kind of a department of which the head would be the "proposal manager"
FIROOZEH FARHANG
French translation:Bueau des projets
Explanation:
Quelques idées sans prétention :

bureau / centre / département

des projets / des idées / des offres....

Mais il manque de contexte - tel quel, j'ai l'impression d'un centre, d'un bureau pour le développement des propositions, une sorte de "boîte à suggestions" géante et vivante au sein d'une entreprise ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-09-19 23:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

Pour le manager..... peut-être tout "simplement" : Directeur du Bureau pour le développement des propositions ? Un peu long, mais je ne vois pas d'autre raccourci...
Selected response from:

Anne Diamantidis
Germany
Local time: 13:29
Grading comment
Merci! (bis)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3centre d'initiativeJULIEN POULIZAC
3Bueau des projets
Anne Diamantidis


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proposal center
Bueau des projets


Explanation:
Quelques idées sans prétention :

bureau / centre / département

des projets / des idées / des offres....

Mais il manque de contexte - tel quel, j'ai l'impression d'un centre, d'un bureau pour le développement des propositions, une sorte de "boîte à suggestions" géante et vivante au sein d'une entreprise ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-09-19 23:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

Pour le manager..... peut-être tout "simplement" : Directeur du Bureau pour le développement des propositions ? Un peu long, mais je ne vois pas d'autre raccourci...

Anne Diamantidis
Germany
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Merci! (bis)
Notes to answerer
Asker: C'est exactement ça! j'aimerais pouvoir mettre "boîte à suggestion" mais je ne peux pas!! J'avais pensé à "projets" mais j'ai l'impression que "projet" n'est pas aussi "concret" que "proposal". On peut dire: Bureau des Offres?? J'aime bien le "Bureau pour le développement des propositions" mais je fais quoi avec le "proposal manager" après?? Merci d'avance,

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proposal center
centre d'initiative


Explanation:
une suggestion
bon courage

JULIEN POULIZAC
France
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci! :o)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search