KudoZ home » English to French » Human Resources

stopped from your retainer

French translation: retenus sur votre provision

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stopped from your retainer
French translation:retenus sur votre provision
Entered by: Carole Paquis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Sep 23, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / contrat de travail
English term or phrase: stopped from your retainer
Dans un contrat de travail :

If you fail to turn up for work without a good reason accommodation costs will be *stopped from your retainer*.

La formule exacte pour 'stopped from your retainer' m'échappe'...et comme il s'agit d'un contrat, pas de droit à l'erreur...
Carole Paquis
United Kingdom
Local time: 13:07
retenus sur votre provision
Explanation:
Peut-être les ouvriers ont-ils une réserve en termes de salaire ou autre... Ce n'est qu'une suggestion :)
Selected response from:

juristrad
Local time: 14:07
Grading comment
Merci Marianna.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4frais d'hébergement déduits de votre provisionpascie
3 +1retenus sur votre provision
juristrad
2 +1les dépenses de logement seront prélevées sur la réserve forfaitaireiol
3 -1retenu sur votre fixexxxCMJ_Trans


Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
retenu sur votre fixe


Explanation:
mais tout dépend du type de contrat de travail.....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-23 10:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

caution ?

xxxCMJ_Trans
Local time: 14:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126
Notes to answerer
Asker: Merci de votre suggestion. Il s'agit d'un contrat pour des ouvriers sur un chantier de désamiantage. Le contrat dit qu'il seront payés à l'heure selon le travail à effectuer, leur responsable leur dira au jour le jour s'ils doivent revenir le lendemain...L'entreprise les emmèra sur le chantier et les rammènera à l'hôtel. Donc il n'auront pas de salaire fixe en tant que tel...

Asker: Merci...je crois que c'est une bonne piste..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  pascie: cela n'a rien à voir avec le fixe.
7 hrs
  -> d'accord mais quand j'ai répondu je n'avais pas toutes les informations
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
retenus sur votre provision


Explanation:
Peut-être les ouvriers ont-ils une réserve en termes de salaire ou autre... Ce n'est qu'une suggestion :)

juristrad
Local time: 14:07
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci Marianna.
Notes to answerer
Asker: Je crois que c'est la bonne piste...provision/caution..c'eest ce dont il s'agit...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pascie: désolée, je n'avais pas vu votre réponse.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
les dépenses de logement seront prélevées sur la réserve forfaitaire


Explanation:
(prévue à cet effet ). Une idée, bien que l'expression "stopped from" ne me semble pas correspondre à ma traduction. Par contre, ça me semble logique. Je ne suis pas sûre non plus en ce qui concerne les "dépenses de logement" ? Je suppose que ça inclut le "vivre et le couvert" ? ou "frais de bouche" ? Il doit y avoir mieux.

iol
France
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pascie: tout a fait correct. Il s'agit d'un contrat de mobilite. Les ouvriers ont le gite et le couvert payes par l'entreprise, figurant sur la fiche de salaire. Ils seront a la charge de l'ouvrier s'il ne se montre pas sur le chantier. Auquel cas, l'ouvrier paie
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frais d'hébergement déduits de votre provision


Explanation:
C'est un terme juridique. "Provision" en tant que somme globale allouée. Ce n'est pas un fixe. C'est totalement différent.
Sur la fiche de salaire correspondant à ce type de contrat, apparaissent les heures travaillées, avec retenues correspondantes, et les prestations négociées avec l'hébergeur.



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-09-23 17:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

3. (1679; «acompte en général», v. 1460). Somme versée à titre d'acompte (à un avocat, un avoué, un courtier, un homme d'affaires). - Acompte, avance.


pascie
Local time: 08:07
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search