KudoZ home » English to French » Human Resources

significant revenue earner

French translation: Un contributeur important aux bénéfices (ou au CA) de l'entreprise

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:27 Nov 5, 2008
English to French translations [PRO]
Marketing - Human Resources
English term or phrase: significant revenue earner
Il s'agit des conditions pour les employés pour être candidats pour gagner des points et des cadeaux à travers un programme de récompense.

"2. This same individual must be a significant revenue earner. "
Pierre Fleutot
Argentina
Local time: 10:10
French translation:Un contributeur important aux bénéfices (ou au CA) de l'entreprise
Explanation:
L'autre solution semble vraiment absurde
Selected response from:

Michel A.
Local time: 09:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5une personne ayant des revenus significatifs
kashew
3 +2Un contributeur important aux bénéfices (ou au CA) de l'entreprise
Michel A.
4un employé au salaire élevé
RemyUK
1 +1contribuer de manière significative aux recettes/bénéfices de l'entreprise
socratisv


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
une personne ayant des revenus significatifs


Explanation:
***

kashew
France
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: même remarque que pour Remy

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un employé au salaire élevé


Explanation:
Cela me semble bien refléter l'idée du texte anglais

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-11-05 20:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

Le texte en anglais dit 'revenue earner' et je pense que 'revenue' s'apparente vraiment au salaire, plutot qu'au profit d'une entreprise par exemple.

RemyUK
Spain
Local time: 14:10
Works in field
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Je sais bien que les anglo-saxons sont décomplexé au niveau argent mais de là à faire du salaire une condition d'éligibilité pour une récompense, ça me semble douteux. Je penche plus que l'on récompense sa capacité à faire gagner de l'argent à son entreprise, non ?

Asker: malgré tout, plus je cherche, et plus je pense comme vous...mais ça me semble bizarre.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Un contributeur important aux bénéfices (ou au CA) de l'entreprise


Explanation:
L'autre solution semble vraiment absurde

Michel A.
Local time: 09:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 145

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: On dirait dans les mêmes ondes de pensée;). Bonne soirée:)
30 mins
  -> Merci :-) À vous aussi

agree  Jenny w
12 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
contribuer de manière significative aux recettes/bénéfices de l'entreprise


Explanation:
L'espression en anglais, ou son expression équivalent en français (générateur de recettes, cf: http://tinyurl.com/6bohx9) sont utilisées pour désigner p. ex. un investissement, un secteur d'activité, une entité qui rapporte des revenus à une organisation. Il me smble bizzarre qu'elle soit utilisée à propos des personnes....


--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2008-11-06 11:44:03 GMT)
--------------------------------------------------

*expression équivalentE...


    Reference: http://www.google.fr/search?hl=fr&lr=lang_fr&q=%22revenue+ea...
    Reference: http://www.google.fr/search?hl=fr&q=%22g%C3%A9n%C3%A9rateur+...
socratisv
Greece
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valérie Cromphaut
12 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2008 - Changes made by xxxPFB:
Field (specific)Insurance » Human Resources


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search