serviced corporate accomodation

French translation: logement de fonction avec tous les services

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:serviced corporate accomodation
French translation:logement de fonction avec tous les services
Entered by: Véronique Stone

08:41 Aug 6, 2010
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / accomodation
English term or phrase: serviced corporate accomodation
The company will provide the employee with serviced corporate accomodation.
C'est dans le cadre d'un salarié envoyé en mission pour plusieurs mois à l'étranger.
Véronique Stone
United Kingdom
Local time: 05:41
logement de fonction avec tous les services
Explanation:
*
Selected response from:

Boris Tsikel (X)
Canada
Local time: 00:41
Grading comment
Merci pour ton aide
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5logement de fonction avec tous les services
Boris Tsikel (X)
4logement avec services founi par la société
FX Fraipont (X)
2résidence hôtelière
David BUICK
2logement/appartement meublé (pourvu par la société)
mimi 254


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
logement avec services founi par la société


Explanation:
"The programme will also ascertain the extra need for serviced accommodation
Le programme étudiera également les besoins supplémentaires en logement avec services "
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,fr&lang=...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 465
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
résidence hôtelière


Explanation:
It depends a bit on what sort of job it is and where, hence the low grading. If it's white-collar, chances are it will be the sort of thing in the link. If it's to go and work on a building site somewhere in a desert or jungle, another term might be more appropriate. You might want to add "mise à disposition par l'entreprise" to cover the "corporate", but beware using something like "hébergement d'entreprise" which refers to the practice of giving companies swanky accommodation addresses, not putting up their employees!


    Reference: http://www.expat.org/magazine-expat/interview/residence-apar...
David BUICK
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
logement de fonction avec tous les services


Explanation:
*

Boris Tsikel (X)
Canada
Local time: 00:41
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci pour ton aide

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd
32 mins
  -> Merci mchd.

agree  GILLES MEUNIER
56 mins
  -> Merci Gilles.

agree  Eric MARRET
1 hr
  -> Merci Eric.

agree  Euqinimod (X)
3 hrs
  -> Merci Euqinimod.

agree  enrico paoletti
5 hrs
  -> Merci enricop.
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
logement/appartement meublé (pourvu par la société)


Explanation:
http://www.londonservicedapartments.co.uk/

richmond uk serviced apartments corporate housing short term lets ... richmond uk serviced apartments corporate housing short term lets interim housing accommodation extended stay lodging stays fully furnished upon thames ...
www.servicedaccommodation.org.uk/ -



mimi 254
Local time: 05:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search