KudoZ home » English to French » Human Resources

commercial and academic

French translation: la R&D qu'elle soit théorique ou qu'elle ait un objectif commercial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:25 Aug 28, 2010
English to French translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: commercial and academic
Bonjour:The UK is one of the world’s leading locations for commercial and academic R&D( Research and Development)
une idée de formulation? merci
cenek tomas
France
Local time: 14:54
French translation:la R&D qu'elle soit théorique ou qu'elle ait un objectif commercial
Explanation:
une idée
Selected response from:

Véronique Stone
United Kingdom
Local time: 13:54
Grading comment
difficile de trancher, merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1commercial et académique
Saidabbos Mahmudov
4 +1R&D privée et universitaire
stephbell
5recherche publicitaire et universitaire
François Begon
4R&D commercial/marketing et universitaire
François Begon
3fondamentale et appliquéeVFN
3la R&D qu'elle soit théorique ou qu'elle ait un objectif commercial
Véronique Stone


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
commercial et académique


Explanation:
Peut-etre un peut le traduire comme "Le Royaume-Uni est la location mondiale dirigeante pour le Recherche et Developpement comercial et académique

Saidabbos Mahmudov
Uzbekistan
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis: exactement et evidement
17 mins
  -> Merci

neutral  FX Fraipont: j'ai quelques doutes sur la "location mondiale dirigeante"
1 hr
  -> Merci pour votre commentaire. Peut-etre un peut changer le met "location" au mot "l'endroit" ou "le lieu"?
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la R&D qu'elle soit théorique ou qu'elle ait un objectif commercial


Explanation:
une idée

Véronique Stone
United Kingdom
Local time: 13:54
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Grading comment
difficile de trancher, merci à tous
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
recherche publicitaire et universitaire


Explanation:
La traduction de "academic" = universitaire (là je suis sûr)
La traduction de "commercial" ? Il y a deux sens possibles : commercial ou publicitaire (j'opte pour la seconde option)

François Begon
France
Local time: 14:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
R&D privée et universitaire


Explanation:
Le Royaume-Uni est l'un des hauts lieux de la R&D privée et universitaire dans le monde.

Commercial R&D is carried out by private firms whereas academic R&D is undertaken in universities.


Enjeux et tendances de la R&D privée en Île-de-France.
http://www.iau-idf.fr/nos-etudes/detail-dune-etude/etude/enj...

Ainsi, le gouvernement a augmenté son financement de la R&D universitaire de 53 pour cent entre 2006-07 et 2007-08.
http://www.scidev.net/fr/news/l-afrique-du-sud-risque-de-ne-...



stephbell
France
Local time: 14:54
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
10 mins
  -> Merci Gilles !
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fondamentale et appliquée


Explanation:
À mon avis il ne faut pas mettre l'accent sur la provenance des financements (fonds privés ou publics) mais sur les objectifs de la recherche : il s'agit soit de travaux qui sont commandés par et mis au service d'entreprises privées soit de travaux dont la vocation est de faire avancer le savoir (science pour la science). Il me semble qu'en français recherche fondamentale et appliquée sont les termes consacrés.

VFN
France
Local time: 14:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
R&D commercial/marketing et universitaire


Explanation:
Academic = universitaire, s'agissant de la recherche

François Begon
France
Local time: 14:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search