KudoZ home » English to French » Idioms / Maxims / Sayings

Whoever smelt it dealt it

French translation: Qui sème le vent, récolte la tempête.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:26 Sep 7, 2011
English to French translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Whoever smelt it dealt it
Expression pour dire que la personne qui sent un pet en premier est certainement la personne qui en a été l'auteur...
Et on répond : "Whoever ignite it supplied it."

Quelqu'un a une idée ? Merci !
Axelle531
Local time: 23:56
French translation:Qui sème le vent, récolte la tempête.
Explanation:
La première poule qui chante a pondu l'oeuf

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-09-07 19:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

Plutôt le deuxième d'ailleurs.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2011-09-07 20:52:41 GMT)
--------------------------------------------------

C’est la première poule qui chante qui a pondu l'œuf

Dicton qui met en garde contre celui qui, pour masquer quelque faute ou défaut, se clame innocent alors qu’on ne lui a rien demandé.
Selected response from:

Soizic CiFuentes
United States
Local time: 14:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Qui sème le vent, récolte la tempête.
Soizic CiFuentes


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
whoever smelt it dealt it
Qui sème le vent, récolte la tempête.


Explanation:
La première poule qui chante a pondu l'oeuf

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-09-07 19:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

Plutôt le deuxième d'ailleurs.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2011-09-07 20:52:41 GMT)
--------------------------------------------------

C’est la première poule qui chante qui a pondu l'œuf

Dicton qui met en garde contre celui qui, pour masquer quelque faute ou défaut, se clame innocent alors qu’on ne lui a rien demandé.

Soizic CiFuentes
United States
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: Not the original suggestion, but the second seems appropriate to me (English speaker)
12 hrs

agree  Imanol: C'est la première poule qui chante qui a pondu l'oeuf - exactement l'idée
16 hrs

agree  JulieM: pour la poule, oui !
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search