KudoZ home » English to French » Insurance

benchmark warranties

French translation: les garanties qui font référence (dans le secteur/l'automobile)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:32 Dec 12, 2010
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Général
English term or phrase: benchmark warranties
These products are now not only backed by industry benchmark warranties...

"Products" = différentes garanties et assurances pour des camions.

Idée (lamentable): ces produits sont à présent renforcés par les garanties de référence de la branche...???
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 20:50
French translation:les garanties qui font référence (dans le secteur/l'automobile)
Explanation:
Il faut comprendre "benchmark" au sens propre: point de référence.
Selected response from:

JL01
United States
Local time: 14:50
Grading comment
Parfait, merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1les garanties qui font référence (dans le secteur/l'automobile)JL01
3garantis benchmark
kashew
3la garantie que representent les points de référence de l'industrieLouis Cyril P
3le type de garantie qui a cours dans l'industrie
FX Fraipont
Summary of reference entries provided
standard d'évaluation
spielenschach1

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le type de garantie qui a cours dans l'industrie


Explanation:
un peu comme les détergents : "industrial strength", whatever that means ...

FX Fraipont
Belgium
Local time: 20:50
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 192
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la garantie que representent les points de référence de l'industrie


Explanation:
Voir http://www.wordreference.com/enfr/benchmark

Louis Cyril P
Local time: 23:50
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
garantis benchmark


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-12-12 20:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

ePar ex.
Conformément à ces objectifs, la mission a été triple :
benchmark technologique : faire un état des technologies et des choix de recherche appliquée pour la mise en œuvre des solutions globales...
Benchmark is not always translated in French industry.

kashew
France
Local time: 20:50
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
les garanties qui font référence (dans le secteur/l'automobile)


Explanation:
Il faut comprendre "benchmark" au sens propre: point de référence.

JL01
United States
Local time: 14:50
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Grading comment
Parfait, merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: impec
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins
Reference: standard d'évaluation

Reference information:
http://www.google.pt/#sclient=psy&hl=pt-PT&q=évaluation&aq=f...

spielenschach1
Portugal
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search