KudoZ home » English to French » Insurance

employment eligibility

French translation: Vérification des conditions & critères d\'éligibilité au poste (par ex vérif des titres de travail)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:employment eligibility
French translation:Vérification des conditions & critères d\'éligibilité au poste (par ex vérif des titres de travail)
Entered by: Riogirl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:25 Sep 5, 2011
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: employment eligibility
dans une série de question à une société de nettoyage répondant à un RFP :
Did you perform employment eligibility for new employees (for instance, work permit)?
Riogirl
Local time: 16:04
Vérification des conditions & critères d'éligibilité au poste (par ex vérif des titres de travail)
Explanation:
Critéres et conditions d'éligibilité sont les conditions sine qua non de l'embauche. Par exemple avoir un permis de travail, avoir la nationalité XX, être titulaire d'un diplôme d'état, avoir X années d'experience, etc...
Vérifier ces critères revient à vérifier les permis de travail, et/ou les diplômes et/ou les references professionnelles et/ou toute condition d'éligibilité à un poste X,Y,W (normalement par un fax ou un appel téléphonique aux administrations, universités et employeurs concernés)

Plus qu'un long discours voir références çi dessous...
Offres d'emploi:

COMISSION EUROPEENNE (Groupe Européen d'Ethique des sciences et des nouvelles technologies ):
"- Les candidats doivent être membres de l'Union Européenne
- Poste à pourvoir pour une durée de 5 ans
- Conditions d'éligibilité :
* Être titulaire d'un diplôme universitaire en :
- Éthique/Philosophie/Théologie
- Droit
- Science"
http://www.gemdev.org/infgemdev/offres.php?datepar=

UNICEF:
"24 juin 2011 – Durée des missions et conditions d'éligibilité à un autre poste. La période normale de service effectuée par un membre du personnel..."
http://www.unicef.org/french/about/employ/index_58662.html

INRA:
"12 févr. 2010 – Poste en Emploi-Tremplin cofinancé par la région IdF (conditions d'éligibilité du postulant). Convention collective nationale de l'animation, ..."
http://www.inra.fr/opie-insectes/pdf/Animateur-Spipoll-OPIE....


UNIVERSITE LA SORBONNE (contrat post doctoral 2011):
"CONDITIONS D'ELIGIBILITE DU POST-DOCTORANT Sont éligibles les candidats ayant obtenu leur doctorat à l'étranger depuis moins de 5 ans "
http://www.ephe.sorbonne.fr/actualites/contrat-post-doctoral...

NALCO:
"Les candidats effectuant une recherche en interne doivent, pour prétendre à un nouveau poste, répondre aux critères d'éligibilité requis et suivre la procédure ..."
"Outre la conformité aux critères de qualification requis pour le poste concerné, les candidats en interne effectuant une recherche doivent, pour prétendre à un nouveau poste, satisfaire à des exigences supplémentaires. Les critères d'éligibilité, variables d'une région à l'autre, sont les suivants :"
http://fr-eu.nalco.com/eu/careers/internal-employee-applicat...

YPARD:
"20 juin 2011 – Conditions d'éligibilité. Ce poste est ouvert à des candidats de toute nationalité. Le candidat devra avoir obtenu son doctorat depuis moins de 3 ans au moment du dépôt de dossier et il devra avoir résidé en France pendant mois de 12 mois au cours des 3 dernières années."

EACEA Europe:
"- les conditions d'éligibilité : les exigences en terme de qualification et/ou de formation professionnelle, d'expérience professionnelle et de compétences linguistiques ..."
http://eacea.ec.europa.eu/about/documents/vacancies/related_...








--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-09-06 19:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

Vivons avec notre temps et avec les terminologies des secteurs pour lesquels nous traduisons: de grâce!

Le terme eligibilité est utilisé plus que très largement dans le contexte de la question, c'est à dire le recrutement et le management et au niveau d'institutions qui sont, on ne peut plus, remarquables: Comission des affaires européennes, l'université de La Sorbonne (rien que ça!), l'UNICEF, etc (voir references) ET AUSSI dans le language electoral.
Bref, plus de la moitié des mots Anglais viennent du Français et quand ils nous reviennent, on devrait les traiter d'Anglicisme?
On va donc devoir cesser d'utiliser rendez-vous, déjà-vu, restaurant, petite, etc...?
On est ADMIS à un concours ou dans une université ou dans un poste de professeur ou encore à un poste prestigieux de dirigeant mais on n'est pas "admis" au poste de "dame pipi", préposé au ramassage des ordures, etc pour une société de nettoyage industriel!
Ca n'a non seulement pas de sens mais en plus c'est carrément déplacé (être admis au poste de ramasseur de poubelles est d'un registre on ne peut plus ironique).

Comme on tend à l'oublier éligible, eligibilité vient d'élu, lequel mot ne veut pas forcément dire être soumis à un quelconque suffrage mais être choisi! Exemple : "être l'élu de son coeur"= celui que son coeur a choisi. A elu domicile = A choisi un domicile Et dans aucun de ces cas quiconque n'a été appelé aux urnes pour autant que je sache!
Eligible selon l'encyclopedie de la langue Française c'est "qui remplit les conditions pour être elu" Définition d'elire: Choisir synonyme d'élire (toujours encyclopedie de la langue Française) adopter, choisir, nommer, plébisciter, sélectionner, s'installer.
Tiens... Selection, choisir, nommer.... C'est bien ce qu'on fait quand on met en place des critères dans un processus de recrutement, non?
Selected response from:

Agnes T-H
Local time: 07:04
Grading comment
merci à tous et dsl de ne pouvoir répartir les points
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3évaluation/validation des dossiers de candidature
Sylvie Mathis
4 +1Vérification des conditions & critères d'éligibilité au poste (par ex vérif des titres de travail)
Agnes T-H
4 +1admissibilité à l’emploi
Trada inc.
4avez-vous vérifié l'admissibilité des nouveaux candidats?
FX Fraipont


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
évaluation/validation des dossiers de candidature


Explanation:
...d'après le contexte

ou "avez-vous passé en revue les dossiers de candidature (ex: [validité du] permis de travail)"

Sylvie Mathis
France
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
12 mins

agree  Soizic CiFuentes
5 hrs

neutral  Agnes T-H: valider/evaluer 1 dossier ,c'est verifier que la grille de critères est remplie, mais pas verifier l'authenticité des diplômes & titres de travail (contexte). Ds 1 embauche on valide les candidatures, puis entretien, PUIS on verifie les titres .
1 day 2 hrs

agree  enrico paoletti
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
admissibilité à l’emploi


Explanation:
-


    Reference: http://www.rhdcc.gc.ca/fra/travail/normes_travail/ntf/annexe...
Trada inc.
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frédéric Brunet
7 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avez-vous vérifié l'admissibilité des nouveaux candidats?


Explanation:
http://www.atsaq.org/contents/userfiles/file/FAQ-ENTSA.pdf
"Computer based testing ou CBT)? Le dernier examen ... Qui est responsable de vérifier l'admissibilité des candidats à passer l'ENTSA? Pour les provinces qui ..."

FX Fraipont
Belgium
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 192
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vérification des conditions & critères d'éligibilité au poste (par ex vérif des titres de travail)


Explanation:
Critéres et conditions d'éligibilité sont les conditions sine qua non de l'embauche. Par exemple avoir un permis de travail, avoir la nationalité XX, être titulaire d'un diplôme d'état, avoir X années d'experience, etc...
Vérifier ces critères revient à vérifier les permis de travail, et/ou les diplômes et/ou les references professionnelles et/ou toute condition d'éligibilité à un poste X,Y,W (normalement par un fax ou un appel téléphonique aux administrations, universités et employeurs concernés)

Plus qu'un long discours voir références çi dessous...
Offres d'emploi:

COMISSION EUROPEENNE (Groupe Européen d'Ethique des sciences et des nouvelles technologies ):
"- Les candidats doivent être membres de l'Union Européenne
- Poste à pourvoir pour une durée de 5 ans
- Conditions d'éligibilité :
* Être titulaire d'un diplôme universitaire en :
- Éthique/Philosophie/Théologie
- Droit
- Science"
http://www.gemdev.org/infgemdev/offres.php?datepar=

UNICEF:
"24 juin 2011 – Durée des missions et conditions d'éligibilité à un autre poste. La période normale de service effectuée par un membre du personnel..."
http://www.unicef.org/french/about/employ/index_58662.html

INRA:
"12 févr. 2010 – Poste en Emploi-Tremplin cofinancé par la région IdF (conditions d'éligibilité du postulant). Convention collective nationale de l'animation, ..."
http://www.inra.fr/opie-insectes/pdf/Animateur-Spipoll-OPIE....


UNIVERSITE LA SORBONNE (contrat post doctoral 2011):
"CONDITIONS D'ELIGIBILITE DU POST-DOCTORANT Sont éligibles les candidats ayant obtenu leur doctorat à l'étranger depuis moins de 5 ans "
http://www.ephe.sorbonne.fr/actualites/contrat-post-doctoral...

NALCO:
"Les candidats effectuant une recherche en interne doivent, pour prétendre à un nouveau poste, répondre aux critères d'éligibilité requis et suivre la procédure ..."
"Outre la conformité aux critères de qualification requis pour le poste concerné, les candidats en interne effectuant une recherche doivent, pour prétendre à un nouveau poste, satisfaire à des exigences supplémentaires. Les critères d'éligibilité, variables d'une région à l'autre, sont les suivants :"
http://fr-eu.nalco.com/eu/careers/internal-employee-applicat...

YPARD:
"20 juin 2011 – Conditions d'éligibilité. Ce poste est ouvert à des candidats de toute nationalité. Le candidat devra avoir obtenu son doctorat depuis moins de 3 ans au moment du dépôt de dossier et il devra avoir résidé en France pendant mois de 12 mois au cours des 3 dernières années."

EACEA Europe:
"- les conditions d'éligibilité : les exigences en terme de qualification et/ou de formation professionnelle, d'expérience professionnelle et de compétences linguistiques ..."
http://eacea.ec.europa.eu/about/documents/vacancies/related_...








--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-09-06 19:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

Vivons avec notre temps et avec les terminologies des secteurs pour lesquels nous traduisons: de grâce!

Le terme eligibilité est utilisé plus que très largement dans le contexte de la question, c'est à dire le recrutement et le management et au niveau d'institutions qui sont, on ne peut plus, remarquables: Comission des affaires européennes, l'université de La Sorbonne (rien que ça!), l'UNICEF, etc (voir references) ET AUSSI dans le language electoral.
Bref, plus de la moitié des mots Anglais viennent du Français et quand ils nous reviennent, on devrait les traiter d'Anglicisme?
On va donc devoir cesser d'utiliser rendez-vous, déjà-vu, restaurant, petite, etc...?
On est ADMIS à un concours ou dans une université ou dans un poste de professeur ou encore à un poste prestigieux de dirigeant mais on n'est pas "admis" au poste de "dame pipi", préposé au ramassage des ordures, etc pour une société de nettoyage industriel!
Ca n'a non seulement pas de sens mais en plus c'est carrément déplacé (être admis au poste de ramasseur de poubelles est d'un registre on ne peut plus ironique).

Comme on tend à l'oublier éligible, eligibilité vient d'élu, lequel mot ne veut pas forcément dire être soumis à un quelconque suffrage mais être choisi! Exemple : "être l'élu de son coeur"= celui que son coeur a choisi. A elu domicile = A choisi un domicile Et dans aucun de ces cas quiconque n'a été appelé aux urnes pour autant que je sache!
Eligible selon l'encyclopedie de la langue Française c'est "qui remplit les conditions pour être elu" Définition d'elire: Choisir synonyme d'élire (toujours encyclopedie de la langue Française) adopter, choisir, nommer, plébisciter, sélectionner, s'installer.
Tiens... Selection, choisir, nommer.... C'est bien ce qu'on fait quand on met en place des critères dans un processus de recrutement, non?

Agnes T-H
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci à tous et dsl de ne pouvoir répartir les points

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d
1 hr
  -> Grazie tante, Piazza! (huh pour ceux qui ne parlent pas cette langue, Piazza n'est pas ma tante, il s'agit juste d'une référence culturelle!)

neutral  Soizic CiFuentes: Éligibilité, c'est un anglicisme au sens d'admissible. Voir Multidictionnaire de la langue française, le nouveau Petit Robert ou encore la Banque de dépannage linguistique. Oui, mais lisez la lexicographie! Ce terme relève du domaine des élections.
3 hrs
  -> Plutot que de traquer l'anglicisme, adoptons la terminologie des secteurs pour lesquels nous devons traduire! Eligible=pouvant être elu. Elu= choisi... CQFD. http://www.cnrtl.fr/etymologie/éligibilité) venant du Latin eligibilitas! 1344!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search