GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:29 Nov 23, 2006 |
English to French translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: a05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ne devrait pas se laisser abattre |
| ||
3 | ne doit pas se décourager |
| ||
2 +1 | ne devrait pas baisser les bras |
| ||
3 | ne devrait pas se laisser démonter |
|
ne doit pas se décourager Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ne devrait pas baisser les bras Explanation: ideas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ne devrait pas se laisser abattre Explanation: Harrap's |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ne devrait pas se laisser démonter Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2006-11-24 06:46:25 GMT) -------------------------------------------------- dérouter -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2006-11-24 06:48:46 GMT) -------------------------------------------------- peut-être trop informel pourquoi pas transformer en devrait passer outre le manque de ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.