KudoZ home » English to French » International Org/Dev/Coop

Stepping up to the role

French translation: est-il (elle) à la hauteur de son rôle?

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stepping up to the role
French translation:est-il (elle) à la hauteur de son rôle?
Entered by: Anne R
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:19 Apr 5, 2018
English to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / general
English term or phrase: Stepping up to the role
Bonjour dans un cours de formation en ligne sur le rôle de superviseur de cette organisation j'ai le titre suivant

Is this supervisor **stepping up to the role**?

On demande en effet à la personne qui fait cette formation si elle pense de la performance du nouveau supervisor:

Based on what you have just seen, what did you think of XXperformance as a supervisor? Let’s answer some questions to explore how she’s doing.

Je n'arrive pas à trouver une bonne traduction pour ce "stepping up to the role" Est-ce la meme chose que stepping up to the plate?

Merci pour vos suggestions!
Anne R
Italy
Local time: 02:47
est-il (elle) à la hauteur de son rôle?
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-05 08:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

Autre option: Se montre-t-il (elle) à la hauteur de sa fonction
Selected response from:

Renvi Yimgna
Cameroon
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5est-il (elle) à la hauteur de son rôle?
Renvi Yimgna
4remplit-il (elle) son rôle?
FX Fraipont
3prendre le relais
AllegroTrans


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stepping up to the role
remplit-il (elle) son rôle?


Explanation:
..

FX Fraipont
Belgium
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 251
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
stepping up to the role
est-il (elle) à la hauteur de son rôle?


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-05 08:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

Autre option: Se montre-t-il (elle) à la hauteur de sa fonction

Renvi Yimgna
Cameroon
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup de votre aide précieuse!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Gaujard-Scott: Ok pour "à la hauteur" - mais peut-être "se montre-t-il (elle) à la hauteur de sa fonction" ?
44 mins
  -> Merci Anne!

agree  GILOU: se montre-t-il (elle) à la hauteur de sa fonction
1 hr
  -> En effet. Merci

agree  Francois Boye
5 hrs
  -> Merci François.

agree  Odette Grille
7 hrs
  -> Merci Odette!

agree  njweatherdon
18 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stepping up to the role
prendre le relais


Explanation:
prendre le relais , locution

Sens 1
Entraider quelqu'un en prenant sa suite dans une activité demandant un effort. Prendre la suite lors d'une tâche particulière.
Exemple : Ne t'en fais pas, après cette série tu arrêtes, te reposes et je prends le relais.
Sens 2
Prendre la suite de quelqu'un, venir à la suite de quelqu'un dans une activité quelconque ; sous-tend la notion d'entraide dans une activité demandant un effort.
Exemple : Ne t'inquiète pas, quand tu auras fini de couper cet arbre, je prends le relais !




    Reference: http://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/prendre...
AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 01:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search