GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:42 Aug 30, 2006 |
English to French translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: alexandre kounde (X) Slovenia Local time: 02:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | La culture à l’ère technologique (de l'information et de la communication) |
| ||
3 | média pour un style de vie |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
lifestyle media média pour un style de vie Explanation: Bonjour, récemment j'ai traduit un text avec le même titre de l'anglais à l'espagnol et j'ai opté pour "medios para un estilo de vida". Il s'agit de la prochaine génération de média qu'on pourra recevoir par plusiers moyens: télé, Internet, téléphones céllulaires, etc... Par example, un journal ne peut plus se distribuer seulement en papier, il faut pouvour transmettre a tous les dispositifs de récéption possible. Donc, les média doivent se réformer pour dévenir des "média pour un style de vie", ou lifestyle media. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lifestyle media La culture à l’ère technologique (de l'information et de la communication) Explanation: The Rise of Lifestyle Media: Achieving Success in the Digital Convergence Era. "Consumers are increasingly calling the shots in today’s converged media environment: They use Apple iPods to make their own music playlists. Personal video recorders allow them to customize television line-ups. Satellite radios pump commercial-free music into their cars. They come together in online communities, generate their own content, mix it, and share it on a growing number of social networks. No longer a captive, mass media audience, today’s media consumer is unique, demanding, and engaged." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-30 11:53:47 GMT) -------------------------------------------------- Je pense que la source anglaise est facilement accessible mais voici également une source française (québécoise) pour vous aider dans votre recherche. "À l’ère de la communication interactive et du cyberespace, j’ai la conviction que les assises identitaires de l’être humain en tant que récepteur et créateur culturels sont en train de se recomposer. Les identités des usagers en interaction avec les technologies numériques sont perçues par eux comme plurielles, instables, flottantes, à la recherche de significations et de sens dans un océan informationnel en constante expansion." http://www.er.uqam.ca/nobel/gricis/actes/bogues/Proulx.pdf#s... Reference: http://www.pwc.com/extweb/pwcpublications.nsf/docid/09FC84CC... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.